Если в долгосрочной перспективе мы планируем выжить, то нужно справедливо и честно распределять оставшуюся провизию среди всех уцелевших. | If we're going to survive in the long-term, we have to distribute our remaining food equally and fairly among all survivors. |
Они будут распределять провиант и переоборудовать под групповые прикрытия подземные паркинги гаражи и другие подходящие сооружения. | They will distribute supplies and organize group shelters in underground parking facilities and other appropriate sites. |
Сестры сделали льняные маски, которые будет распределять сестра Мейр. | The good sisters have made linen ones which Sister Mair will distribute. |
А я распределяю его пяти клиентам. | And I distribute it to five clients. |
Равномерно распределяю груз. | And I'm making sure that the load is evenly distributed. |
Я лишь распределяю, и меня это не касается. | I just distribute and it's never up to me. |
"Доктор Шорш распределяет хлеб и повидло среди детей рабочих". | Dr. Sors distributes bread and jam to working-class children." - I'm delighted. |
Костюм Фарадея работает потому что ток от ограды распределяет заряды на костюме таким образом, что они отменяют токовые эффекты внутри костюма. Хорошо. | A Faraday suit works because the current from the fence distributes charges onto the suit in such a way that they cancel the current's effects inside the suit. |
Питер Милл распределяет излишки культуры пекана через местную компанию в качестве корма для скота. | Peter Mill distributes his surplus pecan crop as food for livestock through a local co-op. |
Смотри, как непрерывный шов распределяет давление ровно. | See how the continuous suture distributes the pressure evenly. |
Что такого в нём специального? - Это дифференциал с блокировкой он распределяет тягу одинаково на левое и правое колесо... | - It's a limited slip differential which distributes power equally to both the right and left tyres. |
Сестры сделали льняные маски, которые будет распределять сестра Мейр. | The good sisters have made linen ones which Sister Mair will distribute. |
Готовые вещи приходят сюда, мы их сортируем и упаковываем, и распределяем по магазинам. | The finished items come back here to be sorted and packaged, and then distributed down to the stores. |
Мы повысили скорость работы на объектах жилищного строительства и справедливо распределяем квартиры, обеспечивая каждую молодую семью. | We have to speed up work on the housing projects and distribute houses fairly, especially to young families. |
Мы только ламинируем бэджи, распределяем униформу и выдаём разрешения на парковку. | Which mean we laminate badges, distribute uniforms, and issue parking permits. |
Это фильм - исследование грандиозных перемен в том, как мы производим, распределяем и потребляем информационные продукты. | It's a film that explores massive changes in the way we produce distribute and consume media. |
Проталкиваете тележку внутрь, распределяете подносы, выталкиваете тележку. | Push the cart in, distribute the trays, push the cart out. |
Прячу его в лесу, а затем люди Триппи забирают его и распределяют по своей клиентуре. | And then trippi's guys pick it up And distribute to their buyers. |
Они будут распределять провиант и переоборудовать под групповые прикрытия подземные паркинги гаражи и другие подходящие сооружения. | They will distribute supplies and organize group shelters in underground parking facilities and other appropriate sites. |