- Se calhar, eles tentaram contatar-te. | - Maybe they tried to contact you there. |
A base está a tentar contatar-nos. | Sounds like the base is trying to contact us. |
Acredito que sabe como o contatar. | I believe she knows how to contact you. |
Alguém tentou me contatar? | Is somebody trying to contact me? |
Capitão... Tenho tentado contatar sua sobrinha mas ela não retorna mais minhas SMS. | Hey, captain, I've been trying to contact your niece, but she doesn't seem to be replying to any of my texts. |
"Botou minhas lentes de contato ao contrário, Homer." | "you put my contact lenses in Backwards, homer." |
"Entre em contato no despacho de telégrafos Petrogrado. | Please contact. "Contact Petrograd telegraph office. |
"Este sangue é tão detestável que, ao ter contato com ele, | "This blood is so detestable that, through contact with it, |
"Houve contato com o inimigo e foi feito prisioneiro. | "Have contacted enemy and taken prisoner. |
"Todos aqueles que têm contato conosco" | "All those who are in contact with us |
Como contatas com eles? | How do you contact them? |
Eles contatam um dos nossos que contata outra pessoa até chegar na Julian. | Mirrors. They contact one of our people. That person contacts someone else, and so on, till word gets to Julian. |
Nao o contatamos, por isso nao o detectamos. | We haven't contacted him, so we must not have detected him. |
Nós já contatamos pela tua família. | We already contacted your family. |
Nós o contatamos. | We contacted the man you work for. |
Por isso, contatamos o Reynolds, fazemos com que pense que o bombista quer encontrar-se com ele, e levamo-lo a confessar. | So we just contact Reynolds, make him think that the Bombmaker wants to meet and then get him to confess. |
Um homem ao qual contatamos só por sua reputação, e com quem temos concordado. | A man we contacted simply because of his reputation, and with whom we have corresponded. |
Alberto o havia contatado antes de iniciarmos a viagem. | Alberto had contacted him before starting the journey |
De qualquer forma deve haver uma razão para Kolya não ter nos contatado. | True. Either way, there must be a reason why Kolya has not contacted us. |
Digo, eu disse a ele que o Doug nos deu instruções específicas, para que ele não fosse contatado, nunca, por ninguém. | I mean, I told him doug gave us specific instructions, he's not to be contacted, ever, by anyone. |
Ele foi contatado por uma pessoa que estava hospedada na cidade. | You see, he'd been contacted by an attorney who was settling an estate. |
Fui contatado pessoalmente pelo grande traídor, Goldstein... que me mandou assassinar certos funcionários do Partido do Interior. | I was personally contacted by the archtraitor, Goldstein... and ordered to assassinate certain Inner Party officials. |
Bom, há uma telefonista municipal, eles contatam os bombeiros, polícia... | They contact first responders, the fire department. |
Eles contatam um dos nossos que contata outra pessoa até chegar na Julian. | Mirrors. They contact one of our people. That person contacts someone else, and so on, till word gets to Julian. |
Estava tendo um pequeno problema para decidir, então contatei seus antigos oficiais comandantes, esperando por uma avaliação mais pessoal. | I was having a little trouble deciding... so I contacted their former C.O. S, hoping for a more personal evaluation. |
Não recordo. A contatei por minha esposa faz cerca de oito anos porque foi abduzida por extraterrestres | I contacted you about my wife about eight years ago because she was an alien abductee. |
O segundo agente que contatei... conduzia um táxi cerca da embaixada alemã. | The second agent I contacted was driving a cab near the German embassy. |
Quando percebi o que tinha encontrado, contatei o F.B.I. | When I realized what I found, I contacted the F.B.I. |
"A" não o contatou nem por email, ou por SMS. | That "A" hasn't contacted him through email or text. They spoke. |
- O padrinho do Cade contatou-me. | Cade's sponsor was worried, so he contacted me. |
A Casa Branca me contatou. | You should know the White House has contacted me. |
A força aérea deu-me uma folga honrosa por causa dos meus ferimentos, daí o Comitê contatou-me. | - IOA. After the Air Force gave me an honorable discharge due to my injuries, the IOA contacted me. |
Bem, nós temos que supor que ele contatou as autoridades, então é melhor estarmos em um horário acelerado. | Well, we have to assume that he contacted the authorities, so we better be on an accelerated timetable. |
Eles já nos contataram? | Have they contacted us yet? |
Eles me contataram uma hora atrás. | They contacted me about an hour ago. |
Jim Eagle e Jerry August contataram Toriano. | Jim Eagle and Jerry August contacted Toriano. |
Mandei informações do Zack, e os pais de Kelly contataram o centro, ontem. | I gave her Zack's info, and Kelly's parents contacted the center yesterday. |
Trabalhadores não o contataram contudo como o | Your Fleet has not contacted you. |
Quando nos atrasarmos, a Elizabeth nos contatará pelo portal. | When we're overdue, Elizabeth will contact us through the Gate. |
Se algo estivesse errado, Cody nos contataria! | If something were wrong, Cody would contact us. |
- "Se alguém tiver alguma informação sobre o Sr. Van De Merwe, nos contate imediatamente..." | This hand is fine! If you have any information regarding the whereabouts of Mr Van De Merwe, contact us immediately on 0800-stop-wikus. |
Caso ela o contate e o senhor a ajude, solicitarei um mandado para a sua prisão. | If she contacts you and you assist her in any way, I will issue a warrant for your arrest. |
Chamarei a meu editor para que contate aos advogados de todos quão réus estão na lista. | So l'm gonna call my publisher, get him to contact the lawyers of all the men convicted. |
Chloe, preciso que contate Oliver e seu time. | Chloe, I need you to contact oliver and his team. |
Continental 2591, contate a torre em 118.3. | Continental 2591 , contact tower 1 18.3. |
"Não contates novamente"? | "Do not contact again." |
Apelamos a todos que possuam informações... que contatem a Filmkameratene SA, ou a delegacia mais próxima. | We strongly encourage anyone with information about their fate to contact Filmkameratene AS or your nearest police station. |
Façam uma ligação segura e contatem o General Grievous. | Hard-wire the all-clear signal and contact General Grievous. |
Permitirei que contatem sua nave. | I will allow you to contact your ship. |
Se alguém tiver alguma informação... sobre este sujeito, por favor, contatem o escritório do F.B.I. ... Não... | If anyone has any information regarding this subject, please contact your local fbi office immediately. |
Também exijo que contatem ao presidente Stoska. | I also demand that you contact President Stoska. |
Começamos a ouvir histórias sobre Cassandra, que ela podia localizar túmulos Cheyennes contatando os mortos. | We started hearing stories about cassandra, That she could locate cheyenne graves By contacting the dead. |
Sem assinatura digital. Motor Tor encriptado da dark web. Oferece anonimato aos novos clientes para contatarem a Djinn. | No digital signatures, Tor-encrypted on the dark web, it offers anonymity for new clients to contact the Djinn. |
Zaganos, diga aos nossos espiões para contatarem Gennadius. | Zaganos. Tell our spies to contact Gennadius. |