- Das müssen Sie mal stimmen lassen. | You ought to have this tuned. |
- Sie sollten das Instrument stimmen. | Now, listen. JESSE: (ON CD) I asked for this tuned. |
Also stimmen Sie sie. | So tune it. |
Du bist die einzige Hure, die ich kenne, die ein Klavier stimmen kann. | Please don't quit. You're the only hooker I know who can tune a piano. |
Ich hab eine Gitarre mit verbogenem Hals, die sich nicht stimmen lässt, ich will mit ihr kämpfen und sie dazu bringen, das auszudrücken, was ich fühle. | it flares up somewhere else. I keep guitars that are.. you know... The neck's a little bit bent, and it's a little bit out of tune, and I want to work and battle it and conquer it and make it express whatever attitude I have at that moment. |
Du musst auf die Bühne. Komm rein, stimm die Gitarre, na, los! | Get in there and tune up, come on. |
Eine Berührung und die Kapsel stimmt ihre Biologie selbst auf ihren Besitzer ab, aber jemand muss eine zweite, unbearbeitete Kapsel ins Spiel gebracht haben. | One touch and the capsule bio-tunes itself to its owner, But someone must have introduced a second, raw capsule. |
"Ich glaube, die ist nicht gestimmt." Und dann hast du sie gestimmt. | "I don't think it is in tune." And then you tuned it. |
- Das Klavier ist gestimmt. | The piano has just been tuned, Maestro. |
- Ein Instrument mit fünf Seiten, die nach einer diatonischen Tonleiter gestimmt sind. | It is a five-stringed instrument tuned on a diatonic scale. |
- Ich habe die gerade gestimmt. | - I tuned it earlier. |
Das ist seit Ewigkeiten nicht gestimmt worden. | It hasn't been tuned for years. |
Dann aufgepasst: ich stimme mit ihm überein. | Well, tune back because I agree with him. |
Ich stimme jetzt ab | I'll tune it in |
Mandolinen, goldene Saiten, es stimme euch nichts als die Liebe! | Mandolins, golden strings, be tuned by love alone! |