Get a German Tutor
to come from
- Nein, Sir. Diese braunen Flecken könnten genauso gut von Flashover-Bränden stammen.
Look, these brown stains are just as likely to come from flashover burns.
- Soll ich vielleicht raten? Sie stammen aus einer alten Seefahrerfamilie.
You come from a long line of navy men, and you got a good memory.
- Wir stammen von euch ab.
[ Clatter ] - We come from you.
- Wissen Sie, woher die stammen? Nein, deshalb ließ ich Sie rufen.
- Where do they come from?
- Woher die Kaffeebohnen stammen.
- Yes. where coffee beans come from.
- Du stammst aus Queens?
- You come from Queens?
- Woher stammst du?
Where did you come from?
Die Familie, von welcher du stammst.
Family you come from. Oh.
Du stammst aus einer Familie von Dieben und Schlächtern.
You come from a family of thieves and butchers.
Du stammst aus einer Familie, auf die du stolz sein kannst.
You come from a family that would make you proud.
- Alles stammt aus meiner Arbeit!
-Everything comes from the work l do!
- Er stammt aus einer vornehmen Familie.
His name is John and he comes from a very distinguished family
- Sie stammt aus einer der größten Freidenkerfamilien Frankreichs.
She comes from a great family of free-thinkers.
- Wissen Sie, woher das Wort stammt?
Do you know where that word comes from? No.
Aaron ist Aaron Whitmore und er stammt von einem sehr langen Zweig von Vampiruntersuchenden, Blut testenden, organentfernenden Freaks namens Augustine ab.
Aaron is Aaron Whitmore, and he comes from a very long line of vampire-probing, blood-testing, organ-removing freaks called Augustine.
Aber meine Großmutter, stammte aus einer langen Reihe besonderer Menschen, die an eine Geschichte glaubten. Über die blauen Engel, die vom Himmel fielen.
But my grandmother came from a long line of special people who believed in a story, about the blue angels that fell from the heavens.
Das Blut in diesem Raum stammte von mindestens 5 verschiedenen Menschen, eventuell mehr.
The blood in that room came from at least 5 different bodies, possibly more.
Das Blut, das wir in Justin Guthries Apartment gefunden haben, es passte zur DNA von Audrey Higuerra, aber sie stammte von Ihrem Körper.
The blood that we found at Justin Guthrie's apartment, it bears the DNA of Audrey Higuerra, but it came from your body.
Das meiste von dem Geld stammte von ihrer Modelkarriere.
Most of the money came from her modeling career. Mm-hmm.
Dass ich aus einer Kleinstadt im Mittleren Westen stammte...
With the fact that I came from the small town in the Midwest--
- Ich weiß von Andropov, dass die Medikamente, die Sie mir gaben, von ihm stammten.
That the drugs you gave me came from him.
-Die Todesschreie stammten allesamt von Katern, die unterwegs waren zu irgendeiner lockenden Madonna.
The death cries all came from males who were on the way to some alluring Madonna.
Die Kugeln in Kosterman und Turpin stammten aus derselben Waffe.
Crime lab says the bullet that hit Kosterman... and the one that went in Turpin came from the same gun.
Die ersten Augenzeugenberichte vom Ablauf dieser grauenvollen Ereignisse stammten von Menschen, die verständlicherweise verängstigt waren und nahezu zusammenhanglose Sätze sprachen.
Thefirsteyewitness accounts of this grisly development came from people who were understandably striking and almost incoherent ... - Aunt Lou?
Diese Verehrer stammten aus den angesehensten Familien. Mutter hat recht.
Those suitors came from the most esteemed families.
- Ich stamme aus einem sehr kleinen Dorf in...
I come from a very small village in--
Aber auf der Kugel, von der ich stamme, lösen wir Konflikte anders. Wir suchen friedliche Lösungen. Verhandeln.
But on the sphere I come from, we try to find other ways to resolve differences-- peaceful solutions, negotiations.
Aber ich bin kein Preuße. Ich stamme aus...
But I'm not Prussian, I actually come from...
Da ich jedoch zu jener Zeit häufiger mal nach Mailand fuhr um meine Eltern zu besuchen - ich stamme ja aus Mailand - ...sagte ich zu ihm: "Hör zu, in zwei Wochen fahr ich nach Mailand, meine Eltern besuchen.
But since I frequently went to Milan back then to visit my parents - I originally come from Milan - ...I told him: "Listen, I will go to Milan in two weeks to visit my parents.
Ich meine, allerdings würdest wie meine kluge Familie denken, von der ich stamme.
I mean, you'd think with the intellectual stock I come from, though.