"верена, что не хочешь побыть ещЄ? | You sure you don't wanna stay? |
- Есть кто-нибудь, чтобы побыть с вами? | Do you have someone who can stay with you? |
- Ладно, позволь мне побыть у тебя. | – Ok alright, let me stay with you. |
- Можешь побыть с ним? | - Can you stay with him? |
- Можешь пока побыть здесь. | Well, you're welcome to stay here for the morning. |
- Я побуду вице до инаугурации. | - I will stay on as veep through the inauguration. |
Останусь на немного, побуду с удовольствием. | Maybe I will stay, grab a little quality time. |
Спасибо, но я побуду здесь, со Стенли. | Thank you, but I will stay here with Stanley. |
Агент Ван Остер побудет с вами. | Agent Van Oster will stay here with you. |
Джо побудет с ним. | Joe here will stay with him. |
Ку побудет с тобой. | Cu will stay with you. |
Так что Одри какое-то время побудет здесь. | So Audrey will stay here for a while. |
Собаки побудут с нами. | The dogs will stay with us. |
- Кларк, побудь со мной. | - Clark, stay with me. |
- Нет, лучше побудь с женой. | Uh, no, you stay home with Yvonne. |
- Останься, побудь с ними. | Oh, stay and see them. |
- Отведи ребенка домой и побудь с ним. | -Take the kid home and stay with him. |
- Просто побудь в этой черто... | Just stay in the damn-- |
- Ребята, побудьте тут секунду. | - You guys stay here a second. |
Вы с Джей-Пи побудьте в городе, выясните, куда она оттуда ездила. | You and JP stay in town, find out where she went from there. |
Мсье Франц, побудьте еще немного со мной. | Monsieur Franz, stay with me a little longer. |
Нет, нет, нет, побудьте еще чуть-чуть. | No no no, just stay, just a little. |
Нет, побудьте ещё. | No, stay a little. |
Судя по бортовому журналу, он влетел в червоточину, побыл там несколько минут, затем развернулся и прибыл сюда. | His ship's log shows that he entered the wormhole, stayed inside for only a few minutes, then reversed course and came here. |
Ты же побыл со мной. | You stayed. |