Bleiben conjugation

Conjugate bleiben - stay

Present tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
bleibe I stay
Du
bleibst you stay
Er/sie/es
bleibt he/she/it stays
Wir
bleiben we stay
Ihr
bleibt you all stay
Sie/die
bleiben they stay

Past preterite tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
blieb I stayed
Du
bliebst you stayed
Er/sie/es
blieb he/she/it stayed
Wir
blieben we stayed
Ihr
bliebt you all stayed
Sie/die
blieben they stayed

Future tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde bleiben I will stay
Du
wirst bleiben you will stay
Er/sie/es
wird bleiben he/she/it will stay
Wir
werden bleiben we will stay
Ihr
werdet bleiben you all will stay
Sie/die
werden bleiben they will stay

Past perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
bin geblieben I have stayed
Du
bist geblieben you have stayed
Er/sie/es
ist geblieben he/she/it has stayed
Wir
sind geblieben we have stayed
Ihr
seid geblieben you all have stayed
Sie/die
sind geblieben they have stayed

Pluperfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
war geblieben I had stayed
Du
warst geblieben you had stayed
Er/sie/es
war geblieben he/she/it had stayed
Wir
waren geblieben we had stayed
Ihr
wart geblieben you all had stayed
Sie/die
waren geblieben they had stayed

Future perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde geblieben sein I will have stayed
Du
wirst geblieben sein you will have stayed
Er/sie/es
wird geblieben sein he/she/it will have stayed
Wir
werden geblieben sein we will have stayed
Ihr
werdet geblieben sein you all will have stayed
Sie/die
werden geblieben sein they will have stayed

Subjunctive II preterite tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
bliebe (so that I) would stay
Du
bliebest (so that you) would stay
Er/sie/es
bliebe (so that he/she) would stay
Wir
blieben (so that we) would stay
Ihr
bliebet (so that you all) would stay
Sie/die
blieben (so that they) would stay

Subjunctive II future tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
würde bleiben I would stay
Du
würdest bleiben you would stay
Er/sie/es
würde bleiben he/she/it would stay
Wir
würden bleiben we would stay
Ihr
würdet bleiben you all would stay
Sie/die
würden bleiben they would stay

Subjunctive II future perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
würde geblieben sein I would have stayed
Du
würdest geblieben sein you would have stayed
Er/sie/es
würde geblieben sein he/she/it would have stayed
Wir
würden geblieben sein we would have stayed
Ihr
würdet geblieben sein you all would have stayed
Sie/die
würden geblieben sein they would have stayed

Subjunctive I present tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
bleibe (so that I) stay
Du
bleibest (so that you) stay
Er/sie/es
bleibe (so that he/she) stay
Wir
bleiben (so that we) stay
Ihr
bleibet (so that you all) stay
Sie/die
bleiben (so that they) stay

Subjunctive I present perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
sei geblieben (so that I) have stayed
Du
seist geblieben (so that you) have stayed
Er/sie/es
sei geblieben (so that he/she) has stayed
Wir
seien geblieben (so that we) have stayed
Ihr
seiet geblieben (so that you all) have stayed
Sie/die
seien geblieben (so that they) have stayed

Subjunctive I future tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde bleiben (so that I) will stay
Du
werdest bleiben (so that you) will stay
Er/sie/es
werde bleiben (so that he/she) will stay
Wir
werden bleiben (so that we) will stay
Ihr
werdet bleiben (so that you all) will stay
Sie/die
werden bleiben (so that they) will stay

Subjunctive I pluperfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
wäre geblieben (so that I) would have stayed
Du
wärst geblieben (so that you) would have stayed
Er/sie/es
wäre geblieben (so that he/she) would have stayed
Wir
wären geblieben (so that we) would have stayed
Ihr
wärt geblieben (so that you all) would have stayed
Sie/die
wären geblieben (so that they) would have stayed

Subjunctive I future perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde geblieben sein (so that I) will have stayed
Du
werdest geblieben sein (so that you) will have stayed
Er/sie/es
werde geblieben sein (so that he/she) will have stayed
Wir
werden geblieben sein (so that we) will have stayed
Ihr
werdet geblieben sein (so that you all) will have stayed
Sie/die
werden geblieben sein (so that they) will have stayed

Imperative mood

German FormEnglish TranslationEx.
Du
bleib stay
Ihr
bleibtstay

Attention: most German verbs on CoolJugator have both ordinary and 'Nebensatz' forms. The 'Nebensatz' ones are used when the verb is in a secondary position in the sentence: for example, 'du sagst dass ich ankomme' ('you say that I am arriving'), even though the verb normally would be 'ich komme an'.

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for bleiben

There is no additional usage information for the verb bleiben.

Examples of bleiben

Example in GermanTranslation in EnglishFm.
" Warum sollte eine solche Person bleiben so erniedrigend Job Nur weil es aus der Ferne verwandten dem Feld, sie sind interessiert?""Why would such a person stay in such a demeaning job just because it's remotely related to the field they're interested in?"
"'Da kann ich gleich hier bleiben"'l might just as well stay where l am...
"Aber bleiben kann ich nicht."I'm sorry to leave you, but I can't stay.
"Aber du kannst leider nicht hier bleiben."But, unfortunately, you can't stay here.
"Alle Züge nördlich der 51. Straße, Richtung Süden, ..." ".. müssen anhalten oder in Bahnhöfen bleiben."Listen up, we need to stop and stay in-station.
"Drum bleibe noch:Therefore, stay yet.
"Egal wo Sie bleiben oder wo ich bleibe"."No matter where you stay or where l stay."
"Ich bleibe hier, klar?""I'll stay right here, understand?"
"Ich bleibe."l'm staying.
"Wann bist du hier?" Ich bleibe noch eine Nacht.- I want to stay another night. What for?
"Du bleibst hier, und Ruma werde ich zurückgeben."After she hit me she told me: "You stay here and I'm going to send Ruma back."
"Warum bleibst du nicht zu Hause bei deiner Familie..."Why don't you stay at home with your husband
"Wo du bleibst, da bleibe auch ich.""where you stay, I stayeth."
(Zilinski:) Burger, du bleibst hier!Burger, you gonna stay here!
* Und du mein Schatz bleibst hier. *...and you my love will stay here...
"Tja! Das bleibt schon ..."So, thatstays with you a little bit
"Was erst mal in meinem Arsch ist, bleibt auch in meinem Arsch.""What happens up my ass, stays up my ass."
"Was in Vegas passiert, bleibt in Vegas?""What happens in Vegas stays in Vegas"?
$50 in der nächsten und $75, wenn sie bleibt.$50 the next, and $75 if she stays on.
'Shaft geht nach Afrika und bleibt da.'"Shaft goes to africa and stays."
"... und blieb darin mehr als zwei Wochen lang."He stayed inside for more than two weeks.
"Harry kam nach Halbestadt und blieb bei Kim die halbe Nacht."Harry came to Halberstadt and stayed with Kim... die halbe Nacht.
"Lina blieb da, um die Hunde zu versorgen."Lina stayed to look after the dogs. When we came home, she'd gone.
"Sie sind wertvoll. " Ist zwar albern, aber das blieb mir immer im Gedächtnis."You're of value. " It's stupid, but it always stayed with me.
"Und das Pflaster blieb gewöhnlich Ruhig unter mir# But the pavement always stayed beneath my feet before #
Du bliebst an meiner Seite, als die anderen rannten.You stayed at my side while the others ran.
Du bliebst lieber zu Hause, um ein Buch zu lesen, statt mit Aria und Emily ins Kino zu gehen?Wait, so you stayed home to read a book instead of going to that chick-flick with Aria and Emily?
Du hast mich schon einmal überredet, bliebst daheim und ich hab'dafür bezahltYou've already talked me into it once. Then you stayed at home and I lost out.
Du kamst wegen einer Extradecke und bliebst ein Jahr.Seems you came by to get an extra blanket, and stayed a year.
Glück für Melissa, dass du dabei bliebst, denn ich war keine Hilfe für das Mädchen.Lucky for Melissa, you stayed with it, 'cause I was no help to the girl.
- Also blieben wir in Kontakt.So we stayed in touch.
- Deswegen blieben Sie?And so you stayed for that?
- Nein. Aber es könnte passieren, wenn wir hier blieben.Well, no, but it'd be easy to if we stayed up here.
- Wir blieben, solange wir konnten.- We stayed as long as we could.
Aber Rom und Jake blieben und wir besprachen es.But Rom and Jake stayed and we discussed it, and you know what?
AIs die anderen AIIerersten die galaxis verlassen haben, bliebt ihr allein zurück als Lehrer der jüngeren VöIker.When the other First Ones passed beyond the Rim... you stayed behind as guardians, shepherds for the younger races.
Er bliebt in Tangshan, um bei dir zu sein.He stayed in Tangshan to be with you.
Ihr bliebt verrückt vor Ehrgeiz und am Ende sowohl England als auch mir untreu.You stayed crazed with ambition and faithless to England as well as to me to the end.
Ihr bliebt.You stayed after the army failed to resupply us.
Ich sagte zu Pinocchio, so lange er tüchtig, ehrlich und uneigennützig sei, bliebe er ein richtiger Junge.I told Pinocchio so long as he remained brave, truthful and unselfish, he would stay a real boy.
Der Mensch, vom Weibe geboren, lebt kurze Zeit und ist voll Unruhe, gehet auf wie eine Blume und fällt ab, fleucht wie ein Schatten und bleibet nicht.Man that is born of a woman hath but a short time to live and is full of misery. He cometh up and is cut down like a flower. He fleeth as it were a shadow and never continueth in one stay.
"Jetzt, wo ich dich gefunden hab, bleib? Now that I found you, stay?
"Klar, Walt, bleib einfach hier und...""Okay, Walt, sure, just stay here and..."
"Rachel, bleib bei Raylan."Rachel, stay with Raylan.
"Und darum bleib ich dein"l've got to stay true just
# Ich bleib lieber Zuhaus' #♪ I'd rather stay at home ♪
"Geier haben eine angeborene Fähigkeit, sich über Bäume zu bewegen, "stetig über ihren Opfern bleibend, "die unter ihnen gehen, ohne Vorahnung."Geiers have an innate ability to move through trees, staying above their victims, who walk beneath them, unaware."
Als ob ich in bleibend im Krankenhaus vernarrt war!As if I was fond of staying in the hospital!
"Was wäre passiert, wenn ich geblieben wäre?""What would have happened if I'd stayed?
"Wenn ich nicht hätte schlafen können, wäre ich an Deck geblieben... und hätte vielleicht gesehen, wie der Mörder ihre Kabine verließ.""If I had been unable to sleep, if I had stayed on deck, I could then, perhaps, have seen the assassin enter or leave Madame Doyle's cabin."
"Wäre ich bloß zu Hause geblieben.""I wish I'd stayed at home."
"und bis 10 Uhr geblieben sind."and stayed until 10 p.m.
- Aber Sie sind hier geblieben.But you stayed here last summer.

Questions and answers about bleiben conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about bleiben
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play conjugation game!

Practice language skills with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn German with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in German to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
blechencough up
bleckencough up
blendenblind
treibendrive
Different length:
abbleibenget to

Other German verbs with the meaning stay

Verb
logieren
weilen

Do you know these verbs?

VerbTranslation
beteuernasseverate
bewirtentreat
blanchierenblanch
blasenblow
blätternscroll
bleckencough up
bleichenbleach
blühenbloom
bowlenbowl
bringenbring