Get a Romanian Tutor
to exhibit
- O vorbă de la mine şi nicio galerie nu va expune niciuna dintre mâzgăliturile tale.
One word from me and there isn't a gallery on Earth that will exhibit so much as one of your doodles.
- Portland Place Gallery îmi va expune fotografiile luna viitoare.
Portland Place is going to exhibit my photographs next month.
Ai expune acolo?
Do you also exhibit there?
Ai văzut o doamnă în vârstă și gândit niciodată de posibilitatea, deși am fost expune toate a comportamentului.
You saw an old lady and never thought of the possibility, though I was exhibiting all of the behavior.
Artistul american Sze expune enorme mobile pline de obiecte micute.
The American artist Sze exhibits mobiles made with lots of bits and pieces.
Am incercat sa-ti expun tablourile.
I tried to exhibit your pictures in their premises.
Am intentia sa-l expun luna Viitoare, de aceea vroiam sa ma uit la el.
I'm planning to exhibit it next month.
Ascultă, pentru a salva galeria asta, dacă ai nevoie să mă expun gol-goluţ în vitrină, sunt gata.
If I have to stand naked on display to save the exhibition, I'm ready.
Cand le expun, ce primesc?
When I exhibit them, what do I get?
Dacă mai faceţi câteva ca acesta, vă expun la Paris.
Several more like that and I'll exhibit you in Paris.
Allyn, cum propuni sa-ti faci munca cunoscuta daca nu mai expui in galerii, pentru ca sunt 30 de ani de munca ce n-au fost vazuti niciodata.
I mean, Allyn, how do you propose to show the work you've done since you stopped showing at galleries, because that's 30 years of work that's never been exhibited.
Ar trebui să expui în galeria mea.
You should exhibit in my gallery.
Cum adică le expui?
What are exhibition?
E un lucru să expui un tablou suspectat de a fi artă furată de nazişti... dar să expui un fals?
It's one thing to display a painting that's suspected of being Nazi looted art... but to exhibit a forgery?
Nu înţeleg, de ce nu vrei să-ţi expui lucrările.
I don't understand why you refuse to exhibit.
Da, să expunem aceste desene.
Yeah, let us exhibit these drawings.
Fie suntem produse ale geneticii, predispuşi să expunem anumite tipare comportamentale, sau produsele mediului înconjurător.
Whether We're products of genetics predisposed to exhibit certain behavioral patterns, or products of our environment.
Lasă-mă să-ţi arăt ce expunem în foaier.
Let me show you what we were going to exhibit in the foyer.
M-am gândit că ar fi interesant s-o expunem pe Pandora şi cutia ei vrăjită.
Interestingly, I thought about putting Pandora and her wicked box in the exhibit.
Noi expunem acest joc video în expoziţie în această după-amiază.
We're putting together this like video game exhibition-thingy this afternoon.
"Adus în această tară, el a fost expus într-o cuscă încuiată, mentinându-si ferocitatea sa sălbatică, loc din care îi înspăimânta pe spectatori prin devorarea unor bucăti mari de carne crudă."
Brought to this country, he was exhibited behind a locked cage, necessitated by his feral ferocity, where he would terrify onlookers by devouring chunks of raw meat. "
- cu o persoană care a expus...
- with a person who exhibited...
Acesta a fost expus.
It was exhibited.
Acesta nu a mai fost niciodată expus.
This one has never been exhibited.
Acuzatul a expus, de asemenea, cunottinte de vrăjitorie în capacitatea sa de a controla fiarele câmpului.
The accused has also exhibited knowledge of witchcraft in his ability to control the beasts of the field.
Aceasta este doar o mostră a artefactelor excavate, care vor fi expuse anul viitor la Luvru.
This is just a sample of the artifacts they've excavated, which will be exhibited next year at the Louvre.
Aceste poze niciodată nu au fost expuse.
These works have never been exhibited.
Ambele au fost expuse la Salonul de anul trecut.
Both were exhibited in last year's salon.
Ar trebui să fiu scos, ucis, şi fuduliile-mi să fie trase afară şi smulse de-armăsari iar mădularele să-mi fie-expuse în cetatea de-alături.
I shall be taken out, murdered, and my genitals torn off and pulled apart by horses and my limbs exhibited in a neighbouring town.
Ceilalți supraviețuitori ai incidentului Baxter toate expuse condițiile fizice unice.
The other survivors of the Baxter incident all exhibited unique physical conditions.