Aplicarea forţei militare, ca orice alt lucru se supune legilor naturale ale cauzei şi efectului mai ales atunci când este folosită greşit. | The application of military force, like every other thing in creation, is subject to the natural laws of cause and effect, especially when it is misused. |
Chiar şi cavaleria se supune unui mandat federal. | Even the Sixth Cavalry is subject to a Federal warrant. |
Daca ne vom supune legii, vrem sa luam parte la crearea ei. | If we are subject to your law, we want a part in making it. |
Dacă e adevărat că dl Waters se supune ierarhiei militare, voi concluziona că el şi "Martinel" au imunitate. | If it's true that Mr. Waters is subject to the military hierarchy, I will conclude that he and Martinel are immune to lawsuit. |
De aceea, aşa cum Biserica i se supune lui Hristos, aşa soţia i se supune bărbatului în toate cele. | "Therefore as the church is subject to Christ, "so also let the wives be to their husbands in all things." |
"Se supun căutării la vamă şi a carantinei" | "Are subject to customs search and quarantine." |
- Toţi angajaţii se supun unui cod de comporta-ment şi ierarhie strictă. | -All employees are subject to a dress code and rank. |
Aceste carti invata ca toti oamenii sunt egali in fata lui Dumnezeu si ca chiar si regele si guvernul se supun Lui. | These books teach that all men are equal under God and that even the king and the government are subject to Him. |
Chiar nu-mi dau seama cum putem învinge şcoala, dacă ei nu se supun legii statului. | I just don't see how we can beat this school if they're not subject to state law. |
Chiar şi oficialii de la curtea regală se supun împăratului. | Even officials of the royal court. ...are subject to the emperor. |
Nu te supui legilor noastre. | You're not subject to our laws. |
Te supui legilor chinezeşti. | You're subject to Chinese law. |
Dacă este imposibil pentru noi, nu înseamnă că este imposibil pentru oricine. Cu siguranţă atunci când vine vorba de fiinţe de acolo, care sunt capabile de a depăşi această limită de timp, este clar că ei nu se supun timpului, la modul în care ne supunem noi. | Simply because it is impossible to us doesn't mean it's impossible for everybody, and definitely when it comes to beings out there who are able to transcend this boundary of time, it is clear that they are not subject to |
Şi noi ne supunem partenerilor, la fel ca tu şi Cary. | We're as much subject to the equity partners as you and Cary. |
"Nici un prizonier sa nu fie supus unui tratament inuman. | "No prisoner shall be subjected to inhumane treatment. |
"Pentru ca a supus unei anchete o figura politica nationala... | "For having subjected to an inquiry a national political figure... |
- Da. Dacă ai fost vreodată supus la "Interogatoriu"? | Have you ever been subjected to 'The Question'? |
- cu tine. - Gideon nu poate fi complet responsabil pentru acţiunile sale când a fost supus unei influenţe exterioare. | Gideon can't be completely responsible for his actions if he was subjected to an outside influence. |
A fost supus acţiunii unei maşini numită Banca de Memorie Indexată Infinită. | He has been subjected to a machine we call an Infinitely Indexed Memory Bank. |
"Valizele diplomatice nu pot fi nici deschise, nici supuse unui control electronic, sau cu raze X." | "Baggage diplomats may be opened nor subjected to electronic control or X-ray inspection. " |
Ambele femei au fost supuse unor şocuri extrem de violente. | Both women subjected to the most violent shock. |
Amprentele digitale sunt supuse degradării bacteriene, ceea ce determină descompunerea proteinelor în mici aminoacizi. | But fingerprints are subjected to bacterial degradation, which causes the proteins to break down into smaller amino acids. |
Asta e a cincea victimă cunoscută a lui Gormogon. Toate au fost supuse ritualului canibal. | This is the fifth known victim in the Gormogon murders, all of which have been subjected to ritualized cannibalism. |
Cu asta în minte, voi, finalistele, veţi fi supuse la o serie de teste care vă vor măsura puterea voastră fizică, psihiatrică şi emoţională. | With that in mind, you finalists will be subjected to a battery of tests that will measure your physical, psychiatric, and emotional strength. |