Get a Romanian Tutor
to remind
"Dacă nu-ţi vei mai aminti indiciul... moara de vânt ţi-l va reaminti."
They only said, "If you can't remember the clue... the windmill will remind you."
"Pentru a-ţi aminti"
♪ To remind you ♪
- Aseară, nu-mi mai aminti.
Don't remind me.
- Atunci iti voi aminti.
- Then I'll remind you.
- Doamne, nu-mi aminti.
- Oh, God, don't remind me.
" Îmi amintesc atât de mult de Steve "
'You remind me so much of Steve.'
"Astăzi vă duc la baza unui vulcan activ ca să vă amintesc.. activaţi!"
Today I brought you to the base of an active volcano to remind you... activate!
"De ce, cand sunt singur, imi amintesc de cineva?"
"As I sit by myself, why am I reminded of someone?"
"Ei bine, casa se asteapta ei miercurea viitoare, astfel încât amintesc doar ei. "
'Well the home are expecting her next Wednesday, so just remind her.'
"Imi amintesc inceputul meu umilesc,
"i'm reminded of my humble beginnings,
- Știi, îmi amintești de Johnny Utah.
- You know, you remind me of Johnny Utah.
Adică, știți, nou-nouț receptor, squirrelly, vine, testarea jocul meu, dar îmi amintești de mine.
I mean, you know, brand-new receiver, squirrelly, coming in, testing my game, but you remind me of me.
Nu. Doar îmi amintești de mine când am ajuns aici.
You just remind me of me when I first got here.
Oh, nu trebuie să-mi amintești de asta.
Oh, you don't have to remind me of that.
Oh, îmi amintești atât de mult de mine când eram de vârsta ta, prea naivă, și fără să vreau să accept adevărul, atunci când este chiar în fața ta.
Oh, you remind me so much of myself when I was your age, too naive, and unwilling to accept the truth when it's right in front of your own face.
- Aceasta îmi amintește...
- It reminds me...
- Asta îmi amintește de cele mai vechi timpuri.
- This reminds me of the old times.
- Îmi amintește de New York .
- It reminds me of New York.
- Îmi amintește de ce eu nu sunt un contabil .
- It reminds me why I'm not an accountant.
- Îmi amintește de copilăria mea.
- It reminds me of my childhood.
..."Că aţi venit să ne întâmpinaţi şi avem onoarea să vă amintim"...
...which you are holding in our honor and to remind you that...
Acest lucru ne va ajuta să ne amintim de asta.
This will help remind us of that.
Acum cand ne luam ramas bun de la Sam Wheat, ne amintim de bunatatea lui... de generozitatea, prezenta sa de spirit.
As we say farewell to our friend, Sam Wheat we are reminded of his kindness his generosity his buoyancy of spirit.
Acum, fiecare atât de des ne place să ne amintim că acest lucru este un spectacol auto.
Now, every so often we like to remind ourselves that this is a motoring show.
Am crezut că era important să ne amintim cum erau lucrurile.
I thought it was important to remind ourselves of how things were.
". mi-a amintit de ce scriu despre mâncare ca o vocație "
"reminded me why I write about food as a vocation."
"Mi-am amintit asta oriunde m-am uitat.
"I was reminded of this everywhere I looked.
"Te-a amintit cum este viaţa" "Fără persoana iubită.
'You're reminded what life is like' 'without the person you love.
"Topher mi-a amintit, am
'Topher just reminded me I have
"Şi ei mi-au amintit de toţi acei oameni."
"And they reminded me of all the people."
Ai amintiți-vă că este pentru binele, și speri că într-o zi ei N'vom ierta.
You remind yourself that it's for the greater good, and you hope that someday they'll forgive you.
Dar amintiți-mi.
Will you please remind me?
Trageți banda de cauciuc , amintiți-vă că acesta este real și ... care este , de la care ... ?
You snap the band, remind yourself it's real and... Well, what, dude? What"?
- Îi aminteam de Fleming.
I was reminding him of Fleming.
Ii aminteam lui Tony noaptea aceea in Air Studios cind te-am prins cu cintareata aia printre scule.
I was reminding Tony about that night in Air Studios we caught you shagging that singer on an amp.
Îmi aminteam singur tot timpul.
I was reminding myself the whole time.
Harry îmi amintea tot timpul.
Harry was reminding me the whole time.
Mike tocmai îmi amintea acest lucru.
Mike was reminding me. Thanks, buddy.
Ai mereu amintind mine că II-ați salvat, te-am ajutat.
You're always reminding me that I-I saved you, I helped you.
Avem nevoie de Brody in ochii publicului amintind Americii că asta e departe de a se sfârşi.
We need Brody in the public eye reminding America that this is far from over.
Avem nevoie de Brody în ochii publicului amintind Americii că războiul e departe de sfârşit.
We need Brody in the public eye reminding America that this is far from over.
Avem nevoie de Brody în public, amintind Americii că este departe de a se fi terminat.
We need Brody in the public eye... reminding America that this is far from over.
Ca daca am nevoie de nici mai mult amintind că viața mea dragoste este în derulare și că "misterul ma" "
As if I needed any more reminding that my love life is in rewind and that the "mystery ma""