"Muszę sobie przypominać, że niektóre ptaszki nie mogą żyć w klatce. | I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. |
- Czy naprawdę trzeba przypominać, ostatni raz powiedziałem "zatrzymać się w samochodzie" | - Do I really need to remind you the last time I said "stay in the car" |
- Czy trzeba przypominać ci o braciach Winston? | - Do I need to remind you of the Winston brothers? |
- I czy muszę ci przypominać o... | - And do I need to remind you about the uh... |
- Lubimy o tym sobie przypominać. | We tend to remind each other not to die. |
"Jak siedzę, dlaczego przypominam ci kogoś?" | "As I sit by myself, why am I reminded of someone?" |
- A teraz przypominam ci matkę. | -And I reminded him of his mother. |
- Bo ją panu przypominam? | - 'Cause I remind you of her? |
- Generale Gogol, przypominam, że... | - General Gogol, let me remind you... |
- I przypominam żółtodziobom. Pszczela zasada numer jeden - ŻADNYCH ROZMÓW Z LUDŹMI ! | - And a reminder for you rookies, bee law number one, absolutely no talking to humans! |
* BABY, przypominasz mi MÓJ JEEPER * * drodze TY organizmu podskakują w górę iw dół * * czuje się jak tsunami LUB Katrina * | ♪ Baby, you remind me of my jeeper ♪ ♪ The way you body's bouncing up and down ♪ ♪ Feels like a Tsunami or Katrina ♪ |
- Bardzo przypominasz mi swoją matkę. | - You remind me so much ofyour mother. |
- Ciągle mi przypominasz. | - You keep reminding me. |
- Dlaczego mi ją przypominasz? | - Why you reminded me of her? |
- Jednak wciąż przypominasz mi Hoocha. | Yeah, but you still remind me a little of Hooch. |
"Architektura przypomina jedną z toskańskich farm buraczanych." | "The architecture reminds one of a quaint Tuscan beetfarm." |
"Cóż, Jethro, to mi przypomina czasy, gdy w Scotland Yardzie..." | "Well, Jethro, this reminds me of a time back at Scotland Yard when I..." |
"Generał Waszyngton przypomina nam | "General Washington reminds us |
"Leć" Wszystko mi przypomina ten dzień | Everything reminds me of that day. |
"O hey" to mi coś przypomina... Muszę ci coś pokazać. | Oh hey, that reminds me. |
"Drogi Przyjacielu, przypominamy, że dziś o północy... "przypada termin spłaty pożyczki. | "Dear friend, may we remind you that tonight, at 12 o'clock the term allowed for the repayment of the loan is at an end. |
- Dobranoc. ..I przypominamy wam Spektakularna manifestacja meteorytów wygląda na nocnym niebie niczym pokaz płonących sztucznych ogni. | ... And we remind you the spectacular display of meteorites is turning the night sky into a blazing display of fireworks. |
... przypominamy o myciu rąk i zakrywaniu ust. | (Reporter, Female) ...reminding citizens to wash their hands and cover their mouths. |
...na zakończenie, przypominamy wiadomość dnia, to już potwierdzone, CIA rozpracowuje Edwarda Snowdena, który wg niej jest odpowiedzialny za wyciek informacji nt. monitorowania przez rząd USA danych telekomunikacyjnych. | Now, just before we go, a reminder of our top story, and that's that the former CIA technical worker Edward Snowden says he's responsible for leaking information that the U.S. authorities had been monitoring phone and Internet data. |
...opuszczając Olimpię przypominamy o wzięciu swojej wejściówki genetycznej na wierzchu aby przyspieszyć odprawę... | ...leave Olympia are reminded to have your genetic and entrance papers at hand for faster checkout... |
A teraz, próbowaliśmy zgadnąć kogo jeszcze nam przypominacie. | Now, we were trying to work out who else you remind us of. |
Bo znamy istoty, które nam przypominacie. | Because there is one species you remind us of. |
I za was dziewczyny, że przypominacie mi każdego dnia, że samowybaczenie jest możliwe. | And for you girls, who remind me every day that self-forgiveness is possible. |
O czym stale nam przypominacie. | God knows you remind us of that every chance you get. |
"Twoja młodość i pragnienie szczęścia okrutnie przypominają mi o moim wieku, i niemożności zaznania szczęścia. " | "Your youth and your desire for happiness cruelly remind me of my age and the impossibility of happiness for me." |
"Twoje lazurowe oczy przypominają mi ziemię i niebo". | Your blue-green eyes remind me of the land and the sky. |
"Twoje oczy przypominają mi o..." | - You remind me of... |
"Zmarszczki przypominają duszy, gdzie była, a gdzie nie." | "Wrinkles remind the soul where it's been and where it hasn't. " |
- Nienawidzę tych linii wodnych, zawsze przypominają mi katalog ogrodniczy. | - I hate those waterlilies, it always reminds me of a gardening catalogue. |
- ... nie sądzę by nam się udało. -nie przypominaj mi. | l don't think this is gonna work out. -Don't remind me. |
- Nawet mi nie przypominaj. | - Don't remind me. |
- Nawet nam nie przypominaj. | Merry Chrismukkah. - Don't remind us. - Forgot about your little holiday. |
Nawet ni nie przypominajcie... | Don't remind me. |
O, Boże, nie przypominajcie mi. | Oh, God, don't remind me. |
Proszę, kolejny raz przeżyłam jego śmierć, nie przypominajcie wciąż mi tego... | Oh, please, I've already lived through his death once, don't keep reminding me of it. |
- Była pół godziny temu Gdy przypominałam pierwszy raz. | - It was 7:00 a half-hour ago when I reminded you the first time. |
Mówił, że przypominałam mu dom. | Said I reminded him of home. |
Spodobałam ci się gdyż w jakiś sposób przypominałam ci Harriet. | You were attracted to me because in some way, I reminded you of Harriet. |
Tylko mu ją przypominałam... mamę... więc odeszłam. | I just reminded him of her... mom... so I left. |
Wysłał mnie do szkoły z internatem, jak tylko byłam wystarczająco duża... Prawdopodobnie dlatego, że przypominałam mu ją. | He, uh, sent me off to a boarding school as soon as I was old enough... probably because I reminded him of her. |
/Tak bardzo przypominałaś mu /jego drogą Sonję. | Youremindedhimsomuch his precious Sonja. |
Dlaczego? Bo przypominałaś mi jego, jasne? | Because you reminded me of him, alright? |
Tak bardzo przypominałaś mu jego ukochaną Sonię córkę, którą skazał na śmierć. | You, who reminded him so much of his precious Sonja the daughter he condemned to death. |
Wiesz, kiedy zobaczyłem cię w sądzie po raz pierwszy... przypominałaś mi Dulcineę. | You know, when I first saw you in court at my arraignment... ...youremindedmeofDulcinea. |
- Może przypominała mu Laurę. | - Maybe she reminded him of Laura. |
/I przypominała sobie o tym | And she was reminded of this |
/Wynajęłam pokój w pobliżu rzeki,/ /która przypominała mi dom./ | I rented an apartment near a river that reminded me of home. |
A ona kazała mi siedzieć i przypominała mi, że tylko ona z rodziny nie pójdzie do piekła. | And she sat me down and reminded me that she's the only one in the family not going to hell. |
Abigail bardzo mi ją przypominała. | Abigail reminded me so much of her. |
"Oczy Lisy przypominały mu szmaragdy." | "Lisa's eyes reminded him of emeralds." |
/A teraz przypominały mi dziecko, /którym byłem... /I tych, którym chciałem pomóc. | And now they reminded me of the kid I used to be... And the ones I wanted to help. |
A potem zabił kilka osób, które mu ich przypominały. | Then he killed some people who reminded him of them. |
Babcia schowała wszystkie rzeczy, które przypominały jej o dziadku, mamy, jej siostry. | Grandma put away everything that reminded her of grandpa. Mom,her sister. |
Jego oczy przypominały mi Aidena. | His eyes reminded me of aiden. |
Jak niedawno przypominałem innym, sir. Ja nie mam uczuć. | As I have recently reminded others, sir, I have no feeling. |
Może przypominałem mu ciebie. | Maybe I reminded him of you. |
No i wyżywała się na mnie, bo jej go przypominałem. | Then, she took it out on me because I reminded her of him. |
Faktycznie, były momenty, kiedy przypominałeś mi mnie samego. | In fact, there were moments tonight, when you almost reminded me of myself. |
Pewnie przypominałeś jej M. Podobieństwo jest uderzające. | Perhaps you reminded her of M. The likeness is striking. |
Pocieszając mnie w złych czasach, zawsze przypominałeś mi, żeby zatrzymać się i powąchać kwiatów. | "Comforting me in my dark hours, "you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. ' |
Przez chwilę przypominałeś mi Toma Cruise. | Kind of reminded me of Tom Cruise there for a second. |
Tak bardzo przypominałeś mi Johna. | You reminded me so much of John. |
"... i przypominał mu, kiedy będzie tego potrzebował... | "...and to remind him when he needs to be reminded... |
"Jego ruchy były tak ciche, tak ukradkowe, że przypominał mi psa myśiwskiego, szukającego tropu." | "so furtive he reminded me" "of a trained bloodhound picking out a scent." |
"Portret Ruth może nie jest najcenniejszy w kolekcji, ale dla mnie taki był, bo przypominał mi o ukochanej Ruth. | "Portrait of Ruth may not be the most valuable painting in my collection... "but it was the most precious to me... "because it reminded me daily of my beloved Ruth. |
/Gdy pierwszy raz ujrzałem Sparky'ego, /przypominał mój ulubiony grzebień. | When I first saw Sparky, he reminded me of my favorite comb. |
/ale przypominał mi tego węża z lasu. /Zaraz przed tym jak mnie zaatakował. | But he reminded me of the snake in the woods just before it struck. |
Ilu z tych setek torturowałeś, bo ci przypominali, że ktoś ci zdymał żonę? | Of the hundreds, how many did you torture 'cause they reminded you of the other guy your wife screwed? |
Kiedy zaczęłam tę pracę, wszyscy, nad którymi pracowałam kogoś mi przypominali. | When I first started doing this, everybody I worked on reminded me of someone. |
Nie chce , żebyśmy mu przypominali o przeszłości. A święta są właśnie tym momentem , który mu najbardziej o niej przypomina. | He doesn't wish to be reminded of his past, and Christmas is a most painful reminder of it. |
Nie chcę, żeby przypominali sobie ten straszny dzień. | I don't want them to look back and be reminded of that terrible day. |
Oliver i Chloe przypominali mi o tobie, a to za bardzo bolało. | It reminded me of you, and that hurt too much. ( gulps ) |
- "Happy" przypominało mi ciebie. | - "Happy" reminded me of you. |
/"Tak mi to przypominało Eileen. | "It reminded me so of Eileen." |
/Obserwowanie Joy w ciąży... /przypominało mi coś, co powinienem /był zrobić dawno temu. | Watching Joy being pregnant reminded me of something I should have done a long time ago: |
A potem dali coś... co przypominało mi lata 70-te. | And then they gave me something... ..that reminded me of the '70s. |