Ofender (to offend) conjugation

Portuguese
93 examples
This verb can also have the following meanings: to displease, displease

Conjugation of ofender

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
ofendo
I offend
ofendes
you offend
ofende
he/she offends
ofendemos
we offend
ofendeis
you all offend
ofendem
they offend
Present perfect tense
tenho ofendido
I have offended
tens ofendido
you have offended
tem ofendido
he/she has offended
temos ofendido
we have offended
tendes ofendido
you all have offended
têm ofendido
they have offended
Past preterite tense
ofendi
I offended
ofendeste
you offended
ofendeu
he/she offended
ofendemos
we offended
ofendestes
you all offended
ofenderam
they offended
Future tense
ofenderei
I will offend
ofenderás
you will offend
ofenderá
he/she will offend
ofenderemos
we will offend
ofendereis
you all will offend
ofenderão
they will offend
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
ofenderia
I would offend
ofenderias
you would offend
ofenderia
he/she would offend
ofenderíamos
we would offend
ofenderíeis
you all would offend
ofenderiam
they would offend
Past imperfect tense
ofendia
I used to offend
ofendias
you used to offend
ofendia
he/she used to offend
ofendíamos
we used to offend
ofendíeis
you all used to offend
ofendiam
they used to offend
Past perfect tense
tinha ofendido
I had offended
tinhas ofendido
you had offended
tinha ofendido
he/she had offended
tínhamos ofendido
we had offended
tínheis ofendido
you all had offended
tinham ofendido
they had offended
Future perfect tense
terei ofendido
I will have offended
terás ofendido
you will have offended
terá ofendido
he/she will have offended
teremos ofendido
we will have offended
tereis ofendido
you all will have offended
terão ofendido
they will have offended
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha ofendido
I have offended
tenhas ofendido
you have offended
tenha ofendido
he/she has offended
tenhamos ofendido
we have offended
tenhais ofendido
you all have offended
tenham ofendido
they have offended
Future subjunctive tense
ofender
(if/so that) I will have offended
ofenderes
(if/so that) you will have offended
ofender
(if/so that) he/she will have offended
ofendermos
(if/so that) we will have offended
ofenderdes
(if/so that) you all will have offended
ofenderem
(if/so that) they will have offended
Future perfect subjunctive tense
tiver ofendido
I will have offended
tiveres ofendido
you will have offended
tiver ofendido
he/she will have offended
tivermos ofendido
we will have offended
tiverdes ofendido
you all will have offended
tiverem ofendido
they will have offended
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
ofende
offend!
ofenda
offend!
ofendamos
let's offend!
ofendei
offend!
ofendam
offend!
Imperative negative mood
não ofendas
do not offend!
não ofenda
let him/her/it not offend!
não ofendamos
let us not offend!
não ofendais
do not offend!
não ofendam
do not offend!

Examples of ofender

Example in PortugueseTranslation in English
"Os Dinotopianos querem manter o Mundo Além sagrado "e eu não pretendo ofender as suas crenças espirituais profundas.Odontoprisis hold the World Beneath sacred and I have no wish to offend their deep spiritual beliefs
- Bom, não quero ofender-te!- Well, I don't want to offend you.
- Desculpa, não te queria ofender.- Sorry, I didn't want to offend you.
- Não o quero ofender.- I'm sorry, but thank you. - I don't want to offend.
- Não quero ofender a estrela.I just don't want to offend the star.
- Em que o ofendo, senhor?- How do I offend, my lord?
Deixa-te de merdas, senão ofendo-me eu.Stop being silly, otherwise I'll get offended.
E se te digo que sim, ofendo outras 10 pessoas e não posso satisfazer todas.And if I say yes to you, I'm offending 10 other people, and I can't accommodate everyone.
Eu acredito nos meus Deuses e não ofendo outros Deuses.I believe in my Gods and I don't offend other Gods.
Eu vim para desabafar, se a quiser ofender, eu ofendo.I have come to vent, if you want to offend her offense.
"Não me ofendes por dar atenção a eles?"Don't you offend me by heeding them?
- Tu não me ofendes.No, I'm not offended.
- Tu ofendes mais do que eu.You offend more people than I offend.
Agora, se te queres dar bem nesta cidade, tens de ter cuidado com quem ofendes.Now, if you wanna get along in this town, you gotta watch who you offend.
Mas tens de prometer que não te ofendes.- [ Inhales ] But you have to promise not to be offended.
"Eu sei que isto ofende o teu sentido de justiça, mas eu gostaria de ganhar."I know this offends your sense of fairness, but I'd like to win.
"ll Candelaio" ofende somente a decência, as outras obras ofendem a consciência religiosa."Il Candelaio" offends only our decency. His other works offend our religious conscience.
- E isso ofende-o?And that offends you?
- Ele ofende-me.- It offends me.
- Isso ofende-o?- That offends you?
"Se nós as sombras te ofendemos pensa em tudo menos nisso e tudo o resto será remediado"If we shadows have offended... think but this... and all is mended.
- Peço desculpa se vos ofendemos.- Sorry if we've offended you.
Consegui acalmar as agências que ofendemos, então... O Alejandro vai ser libertado.I managed to smooth things over with every agency we offended, so Alejandro's getting released.
Deus deu um sinal claro que nós o ofendemos.God has given us a clear sign that we have offended him.
Deve haver vários professores que ainda não ofendemos.Besides, there's got to be plenty of professors That we haven't offended yet.
"Cara senhora, nâo consigo perceber como posso tê-la ofendido.""'Dear Madam. I am at a loss to see how I might have offended you."
"Espero não tê-lo ofendido, ao pô-lo à prova.I hope you weren't offended by the test.
"Estou muito arrependido de Vos ter ofendido.O my God, I am heartily sorry for having offended thee.
"Eu quis dizer o que disse!", A falsa Tartaruga replicou num tom ofendido." 'I mean what I say,' the Mock Turtle replied in an offended tone.
"Mas, acima de tudo, por Vos ter ofendido, Meu Deus,"But most all, for having offended Thee, my Lord...
E ofendeis Deus, ao praticar actos de violência aqui.And you offend God by offering violence here.
Não ofendeis Sabata.Don't offend Sabata.
Não vos ofendeis, minha bela, se vos recebo de óculos.Do not be offended, fair one, if I come to you with my glasses on.
Olhai para aquele que ofendeis.Take the trouble of inquiring about him whose conduct has offended you.
"ll Candelaio" ofende somente a decência, as outras obras ofendem a consciência religiosa."Il Candelaio" offends only our decency. His other works offend our religious conscience.
- Bem, sim, mas, os homens ofendem-se tão facilmente!- Well, yeah, but, men are so easily offended!
- Se as roupas vos ofendem, mudo-as.If my clothes offend you, I will change them.
Alguns a querem desesperadamente, outros ofendem-se com a ideia.Some are desperate for this cure while others are offended by the very idea of it.
Aqui, estes fulanos não se ofendem. Queres obrigar-me a brigar?They're nice, they don't get offended, when you happen to look at their broads
"Acho que o ofendi, Edward."I think I offended him, Edward.
"Se houver alguém, que fale, porque o ofendi!"If any, speak, for him have I offended.
"Se houver, que fale, porque o ofendi."If any, speak, for him I have offended.
- Como foi que ofendi a vossa honra?How have I offended your honour?
- Eu ofendi-o.- I've offended you.
- Acho que o ofendeste.I think you offended him.
- Hamlet, ofendeste o teu pai!Hamlet, thou hast thy father much offended.
- Não ofendeste.- Not offended.
Desculpa-me, não te ofendeste?I'm sorry. You didn't get offended, did you?
Feriste-o e ofendeste-o.He was hurt and offended.
"O Rei cristão da Grã-Bretanha "empreendeu uma guerra cruel contra a própria natureza humana "na pessoa de um povo distante que nunca o ofendeu,"The Christian king of Great Britain has waged cruel war against human nature itself in the persons of a distant people who never offended him, captivating and carrying them into slavery in another hemisphere."
- A canção que ofendeu meia Europa?- The song that offended half of Europe? - DAN:
- Ele ofendeu-me!- He has offended me.
- Infelizmente, eu disse uma coisa que a ofendeu, e tivemos uma desavença.- Okay. - Unfortunately, I said something that offended her, and we had a falling out.
- Lamento se a minha mulher o ofendeu.- I'm sorry if my wife offended you.
- Mãe, vós é que o ofendestes!Mother, you have my father much offended.
Somente o sangue dela irá satisfazer o Kraken.. ..e Zeus, que tanto ofendestes.Only her blood will sate the Kraken and Zeus who you have so offended.
A nível local, duas crianças ofenderam veteranos, professores e patriotas, ao imitarem uma proeza que aprenderam a ver o Palhaço Krusty, na TVLocally, two school children offended veterans, educators and flag hags while imitating a stunt they learned watching TV's Krusty the Clown.
Acho que as pessoas se ofenderam mais com os macacos.well, i thought the people were most offended by the monkeys.
Bem, elas ofenderam-me.Yeah, well, they offended me.
De acordo com a Alice, este mundo está cheio de pessoas que a ofenderam, envergonharam e a desiludiram. E essas pessoas merecem ser castigadas.The way Alice Morgan sees it, is this world is full of people that have offended her, embarrassed her, let her down, and those people deserve to be punished.
E, quando me ofenderam, eu disse-o.And when someone offended me, I did say so.
Cartas ilegíveis, que ofenderiam a dignidade desta sala.Illegible letters that would offend the dignity of this courtroom.
"Esqueça o original, leia uma boa cópia", desagrade e ofenda sensibilidades artísticas."Forget the Original Just Get a Good Copy" is likely to offend the artistically sensitive.
- Não se ofenda, eu...Don't be offended. I didn't mean--
- Senhora. Senhora, espero que não se ofenda se lhe perguntar se tem alguma coisa vestida por baixo da sua bata hospitalar.Ma'am, I hope you won't be offended when I ask you if you're wearing anything at all underneath your hospital blues.
Alguém arrogante e abrasivo, com um desdém total pela autoridade alguém que ofenda o General no seu intimo...Someone arrogant and abrasive with an utter disdain for authority. Someone who will offend the General to his very core.
As escolhas de Deus em infligir sofrimento não são satisfatórias para nós, nem são compreensíveis, a não ser que a inocência O ofenda.God's choices in inflicting suffering are not satisfactory to us, nor are they understandable, unless innocence offends him.
"Não toques este tipo de música, não ofendas as pessoas"."Don't play this kind of music, don't offend the people".
- Não ofendas!- Don't offend me!
- Não te ofendas, é um facto.- Don't be offended. It's a fact.
- Não te ofendas,Don't be offended.
Atenção ao que te digo: não a ofendas.Heed my words, that you not offend her.
Não vos ofendais. A minha neta não pode dar a mão a um pagão.Do not be offended, stranger... but my granddaughter cannot take the hand of a pagan, ever.
- Lamento muito que te ofendam.I am sorry they offend you heartily yes, faith, heartily.
- Sinto muito que vos ofendam.I am sorry they offend you, heartily. Yes, faith, heartily.
Não suporta a pobreza, nem as roupas que lhe ofendam.How can he go about with someone whose clothes offend him? He can't visit you in a lodging-house room.
Por favor, não se ofendam se não for muito amigável, mas eu vou viver em breve com o meu pai, e eu realmente não gosto de perder tempo com relações de curto prazo.Please don't be offended if I'm not very friendly, but I'm going to be living with my dad soon, and I don't really like wasting time on short-term relationships.
Que elas nunca O ofendam, mas procurem amá-lo de todas as formas.May they never offend you, but seek to love you in all they do.
- eu estou ofendendo-te?- I'm offending you?
Desse jeito você está até me ofendendo.You're offending me.
Do jeito que você se comporta, vou logo temer que esteja ofendendo você, só por olhar em sua direção.The way you're behaving, I'll soon be afraid I'm offending you just by looking in your direction. Let alone touching you.
Pedro! Matias! Não vêem que estão ofendendo estas pessoas?Peter, Matthias, do you not see you're offending these people?
Por aqui, o prato preferido é ofenderem-se com ninharias... e agarrarem-se a isso durante 50 anos.Around here, their favorite thing to do is to get offended by something small... and hold on to it for 50 years.
Porque é que as pessoas dizem sempre: "Sem ofensa", antes de nos ofenderem?How come people always say "No offense" right before they offend you?
Se a ofenderem, diga.If somebody offends you, tell them.
Se eles tivessem feito alguma coisa para me magoar ou te ofenderem...If they'd done anything to harm me or offend you--
É duro de ofenderem-me.Oh, it's kind of tough to offend me.
Se ofenderes o Rajahji, todos ficaremos perdidos!If you offend Rajahji, we'll all be ruined!
Se ofenderes um Nogitsune, ele pode reagir muito mal.If you somehow offend a nogitsune, it can react pretty badly.
É hora de não me ofenderes mais.I think it's time you offend me no more.
- Se ofendermos este aspirante deixá-lo-ei ir.-l'll see you aren't-- -lf we offend the pretender...
Cedemos ao opróbrio inevitável e ofendermos quando somos ofendidos: então eu também não dou motivo. Se não for o ódio inato, e uma certa repugnância que António desperta em mim e que me leva a persistir numa demanda tão onerosa contra eleas to offend himself being offended, so can I give no reason, nor will I not, more than a lodged hate and a certain loathing I bear Antonio, that I follow thus this losing suit against him.
Não havia ninguém que eu ofendesse, ninguém que eu amasse.There was nobody l was offending, nobody l loved.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

acender
light
apender
append
atender
answer
prender
arrest

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

nublar
become cloudy
objetivar
objectify
obrejar
do
obter
obtain
obviar
obviate
ocasionar
occasion
ofegar
pant
oferecer
offer
ornamentar
adorn
ornear
bray

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'offend':

None found.
Learning Portuguese?