Без нервов, ведите себя сдержанно, никого не обижать, Ротем. | Don't get upset, don't offend anyone. With a smile. |
Думать так- обижать гостя. | - No... to think certain things we offend a guest. |
Зачем мне тебя обижать? | How could I offend you... |
Знаете... Не хочу никого обижать... Но... вы трое не очень-то похожи... на героев. | You know, I don't want to offend anybody, but I thought you'd all be a little bit more...heroic. |
И вас, как учёных, не должна обижать фраза | And it shouldn't offend you as scientists to say... |
Господи, мне искренне жаль, что я так оскорбил тебя, я ненавижу все свои грехи не из-за страха кары твоей, а потому что этим обижаю тебя, Господи, в святости и любви твоей. | Oh, my God, I am heartily sorry for having offended you and I detest all my sins not because of your just punishments but most of all because they offended you, my God, who are all good and deserving of all my love. |
Я обижаю тебя. | I've offended you. |
- Ты меня не обижаешь. | - You're not offending me. |
Ты обижаешь больше людей, чем я. | You offend more people than I offend. |
Это ты меня обижаешь | You've offended me! |
Вот Хьюга-сан обижает не со зла, поэтому его легче простить. | In the case of Mr. Hyuga He offends without intention to hurt It's easy to forgive him.. |
- Люди, которых мы обижаем, не будут смотреть выступление Президента. | - The ones we offend won't watch. |
Не нужно далеко ходить, чтобы видеть, как люди обижают Бога. | You don't have to go far to see people offending God. |
Но по-собственному веселый, твои шутки меня веселили, а его, скорее, обижают. | Not funny in a way that you, like, want to laugh all the time, but you're kind of like, ehh, - "it offends me." |
Ну, вот так как раз и обижают друзей. | Well, that's how you offend a friend, isn't it? |
Он не мог видеть, как обижают саму невинность. | He could not see how offend the very innocence. |
Я думаю что лучшие комедии всегда обижают кого-то. | I think the best comedy is always offending somebody. |
Не обижай. | Don't offend me. |
Пришел - не обижай хозяев. | You came, so don't offend the hosts now. |
Я хочу предупредить вас В горах множество диких зверей, даже медведи есть Пожалуйста, не пугайте, не обижайте их. | I want to consider you There are many wild animals in the mountains, there are even bears Please, don't frighten them, don't offend. |