"Nous ne venons pas pour offenser, mais pour démontrer nos simples talents." | "We come not to offend, but with goodwill to show our... Our simple skills." |
"Qu'est-ce qui peut tant offenser le directeur Rocker dans Hamlet 2? | "What about Hamlet 2 could possibly offend "Principal Rocker to such a degree? |
"Seigneur je jure de ne jamais plus Vous offenser | "Oh, Lord, l vow never more to offend thee... |
"qui puisse offenser votre excellence, | "To offend your excellence, |
# Qui ne voulaient offenser personne # | ♪ Just some noble Dukes ♪ ♪ Never mean to offend ♪ |
"Je regrette de Vous avoir offensé." | I'm heartily sorry for having offended thee. |
"Mais surtout, pour T'avoir offensé, mon Dieu, | "But most all, for having offended Thee, my Lord... |
"Mon Dieu, je m'en veux vraiment de t'avoir offensé | "Oh, my God, I am heartily sorry for having offended Thee... |
"Ni chiens ni Indiens." Le nawab en a été très offensé. | "No Dogs or Indians." The Nawab was most offended, sir. |
"de t'avoir offensé. | "...for having offended Thee. |
"Ma grandeur t'offense-t-elle? | "Does my haughtiness offend you? |
"Si ton oeil droit t'offense, arrache-le et jette-le loin de toi." | "If thy right eye offend thee, pluck it out and cast if from thee." |
"Si ton œil t'offense, arrache-le." | "If thine eye offend thee, pLuck it out." |
- A qui je fais offense? | - Who am I offending? |
- Car Dieu interdit que je t'offense. | - Because God forbid I offend you. |
"Vous m'offensez", écrit Mastropiero "moi, qui dis toujours que l'artiste qui s'empare..." | "You offend me," says Mastropiero in his letter, "me of all people l, who always say that the artist who seizes..." |
- Vous m'offensez. | - You offend me. |
-Tiens une couche. Vous m'offensez monsieur. | - Uh, buh, buh, buh... you offend me, sir. |
Abusez de votre force mais n'offensez pas la majesté du Seigneur, notre créateur. | Abuse your strength, but don't offend the majesty of the lord, your creator. |
Il n'y a rien d'offensant pour vous dans cela. | There's nothing offending in it for you. |