Get a French Tutor
to offend
"Nous ne venons pas pour offenser, mais pour démontrer nos simples talents."
"We come not to offend, but with goodwill to show our... Our simple skills."
"Qu'est-ce qui peut tant offenser le directeur Rocker dans Hamlet 2?
"What about Hamlet 2 could possibly offend "Principal Rocker to such a degree?
"Seigneur je jure de ne jamais plus Vous offenser
"Oh, Lord, l vow never more to offend thee...
"qui puisse offenser votre excellence,
"To offend your excellence,
# Qui ne voulaient offenser personne #
♪ Just some noble Dukes ♪ ♪ Never mean to offend ♪
"Je regrette de Vous avoir offensé."
I'm heartily sorry for having offended thee.
"Mais surtout, pour T'avoir offensé, mon Dieu,
"But most all, for having offended Thee, my Lord...
"Mon Dieu, je m'en veux vraiment de t'avoir offensé
"Oh, my God, I am heartily sorry for having offended Thee...
"Ni chiens ni Indiens." Le nawab en a été très offensé.
"No Dogs or Indians." The Nawab was most offended, sir.
"de t'avoir offensé.
"...for having offended Thee.
"Ma grandeur t'offense-t-elle?
"Does my haughtiness offend you?
"Si ton oeil droit t'offense, arrache-le et jette-le loin de toi."
"If thy right eye offend thee, pluck it out and cast if from thee."
"Si ton œil t'offense, arrache-le."
"If thine eye offend thee, pLuck it out."
- A qui je fais offense?
- Who am I offending?
- Car Dieu interdit que je t'offense.
- Because God forbid I offend you.
"Vous m'offensez", écrit Mastropiero "moi, qui dis toujours que l'artiste qui s'empare..."
"You offend me," says Mastropiero in his letter, "me of all people l, who always say that the artist who seizes..."
- Vous m'offensez.
- You offend me.
-Tiens une couche. Vous m'offensez monsieur.
- Uh, buh, buh, buh... you offend me, sir.
Abusez de votre force mais n'offensez pas la majesté du Seigneur, notre créateur.
Abuse your strength, but don't offend the majesty of the lord, your creator.
Il n'y a rien d'offensant pour vous dans cela.
There's nothing offending in it for you.