Obrazić (to offend) conjugation

Polish
64 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Perfective future tense
obrażę
I will offend
obrazisz
you will offend
obrazi
he will offend
obrazimy
we will offend
obrazicie
you all will offend
obrażą
they will offend
Imperative
-
obraź
you offend!
niech obrazi
let him/her/it offend
obraźmy
let's offend
obraźcie
you all offend
niech obrażą
let them offend
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
obraziłam
I offended
obraziłaś
you offended
obraziła
she offended
obraziłyśmy
we offended
obraziłyście
you all offended
obraziły
they offended
Future feminine tense
obrażę
I will offend
obrazisz
you will offend
obrazi
she will offend
obrazimy
we will offend
obrazicie
you all will offend
obrażą
they will offend
Conditional feminine tense
obraziłabym
I would offend
obraziłabyś
you would offend
obraziłaby
she would offend
obraziłybyśmy
we would offend
obraziłybyście
you all would offend
obraziłyby
they would offend
Conditional perfective feminine tense
obraziłabym była
I would have offended
obraziłabyś była
you would have offended
obraziłaby była
she would have offended
obraziłybyśmy były
we would have offended
obraziłybyście były
you all would have offended
obraziłyby były
they would have offended
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
obraziłem
I offended
obraziłeś
you offended
obraził
he offended
obraziliśmy
we offended
obraziliście
you all offended
obrazili
they offended
Future masculine tense
obrażę
I will offend
obrazisz
you will offend
obrazi
he will offend
obrazimy
we will offend
obrazicie
you all will offend
obrażą
they will offend
Conditional masculine tense
obraziłbym
I would offend
obraziłbyś
you would offend
obraziłby
he would offend
obrazilibyśmy
we would offend
obrazilibyście
you all would offend
obraziliby
they would offend
Conditional perfective masculine tense
obraziłbym był
I would have offended
obraziłbyś był
you would have offended
obraziłby był
he would have offended
obrazilibyśmy byli
we would have offended
obrazilibyście byli
you all would have offended
obraziliby byli
they would have offended
Impersonal
obrażono by
there would be offended
obrażono by
there would be offended

Examples of obrazić

Example in PolishTranslation in English
#Nie próbując Cię obrazić ##Not trying to offend you #
- Nie chciałam cię obrazić, pani.Oh, no, I dinna mean to offend ye, mistress.
- Nie chciałam cię obrazić.- I... I didn't mean to offend you.
- Nie chciałbym kogoś obrazić.Hoo. I would hate to offend someone.
- Nie chciałem pana obrazić.Didn't mean to offend you.
- Nie obraź się.- Don't be offended.
Cóż, może i nie mam, a może mam. Słuchaj, nie obraź się, ale nie dzwonię, żeby omawiać moją przyszłą karierę.Maybe, maybe not, but... don't be offended, but I didn't call to discuss my future carrier.
Dobra, nie obraź się teraz, ale nie oddam ich byle komu.Now listen. Don't be offended, but I can't just give them to anyone, so what do they look like?
Drogi Danny, nie obraź się.Danny dear. please don't be offended.
I... nie obraź sie, ale sądziłem, że to ty jesteś jakoś ze wszystkim powiązany.And, uh...don't-- don't be offended by this, But i thought it was you who was somehow behind all this.
Mam go tylko dla siebie dzisiaj. Nie obraźcie się, jeśli się za chwilę ulotnimy.I've got him all to myself today, don't be offended if we slip out...
Nie obraźcie się, ale skorzystałem z prawa zatelefonowania do adwokata, aby dokładnie dowiedzieć się, dokąd sięga wasza władza.Not to offend either of you, but I took the liberty of calling my attorney to find out exactly what the scope of your authority is here,
Nie obraźcie się, ale zadatek musi być wpłacony natychmiast.Don't get offended, but the earnest money should be given immediately!
Nie obraźcie się.Do not be offended.
Proszę, nie obraźcie się, jeśli nie będę zbyt przyjacielska, ale niedługo zamieszkam z moim tatą i nie chcę tracić czasu na krótkotrwałe związki.Please don't be offended if I'm not very friendly, but I'm going to be living with my dad soon, and I don't really like wasting time on short-term relationships.
"Myślę, że go obraziłam Edwardzie."I think I offended him, Edward.
"Wybacz, że Cię obraziłam..."I'm heartily sorry for having offended thee.
- Czy nie obraziłam pani?- I have not offended you?
- Nie obraziłam cię, prawda?- I haven't offended you, have I?
- Sądzisz, że obraziłam wojowników? - Ty?- You don't think I've offended the warriors, do you?
- Nie obraziłaś się?- Then you're not offended. - No.
Nie mów, że się na mnie obraziłaś.C'mon... Don't say l offended you? You know what?
- Czyżbym kogoś obraziła?You mean, I've offended someone?
- Przepraszam, jeśli pana obraziła.- I apologise if you're offended.
Ale wszystko jest Ok, ponieważ ona nie obraziła się.Powiedziała, że jej to schlebia,But it's OK, because she wasn't offended, She actually said it was flattering,
Cieszę się, że nie obraziła cię moja imitacja ciebie.I'm just glad you weren't offended by my impression.
Cóż, Strauss właśnie obraziła detektywa prowadzącego śledztwo w ciągu pierwszych 45 sekund.Well,strauss just offended the lead detective 45 seconds into her first crime scene.
I nawet, jeśli słowa panny McBeal obraziły pannę Bishop, testem na odpowiedzialność jest to, czy te słowa spowodowały, - że została zhańbiona w oczach innych. - Właśnie.- Lf Ms. McBeal's words offended Ms. Bishop, the test for liability is whether they would cause her to be held in disrepute by others.
Jeśli me myśli obraziły cię nie myśl o tym bo najważniejsze jest to że jestesmy tutaj śniąc o wspólnej przyszłości.If we shadows have offended... think but this... and all is mended. That we have but slumber'd here... whilst these visions did appear.
Jeśli was nasze obraziły cienie...If these shadows have here offended.
O mój Boże, z serca żałuję za obrazę Ciebie i żałuję wszystkich grzechów, ale najbardziej dlatego, że cię obraziły.Oh my God, I am heartily sorry for having offended Thee, and I detest all my sins, but most of all because they offend Thee,
Z tego co wiemy, to raczej maniery pana Tuckera przy stole ich obraziły.For all we know, it was Mr Tucker's table manners that offended them.
Listy, których treść obraziłaby majestat tej sali.Illegible letters that would offend the dignity of this courtroom.
"Niechaj przemówi! Albowiem jego obraziłem."If any, speak, for him I have offended.
- Czy ja cię obraziłem?I've offended you!
- Mam nadzieję, że pana nie obraziłem.I hope I haven't offended you by speaking plainly.
- Proszę wybaczyć, jeśli pana obraziłem.-I'm sorry if I've offended you.
- Nie, nie, mam nadzieję, że się nie obraziłeś.- No, no, I hope you're not offended.
- Obawiam się, że obraziłeś generała.- I'm afraid you offended the General.
A kiedy będę go udzielał, chcę żebyś przeprosił Boga że go obraziłeś, i potem chcę abyś uczynił znak, jeśli możesz.And while I'm giving it, I want you to tell God you're sorry you offended him, and then I want you to make a sign, if you can.
A ty strasznie obraziłeś swojego ojca.And you have most grossly... offended your father.
"Wiem, że ten komentarz obraził miliony kobiet."?Separate themselves and say i know that comment just offended Know that comment just offended millions of women? Millions of women?
- Nie obraził mnie brat.- I'm not offended, Brother Hogan.
"Jeżeli my, duchy płoche..." "obraziliśmy was trochę,"If we shadows have offended... think but this and all is mended.
- Najwyraźniej znowu ich obraziliśmy.We obviously offended them again.
A może obraziliśmy chmurę, kiedy w nią wlecieliśmy.Or maybe we somehow offended it when we flew inside of it.
Bóg dał nam jasny znak, że go obraziliśmy.God has given us a clear sign that we have offended him.
Czy obraziliśmy go czymś?- You think we offended him?
Bardzo mnie obraziliście.You've highly offended me.
Co, obraziliście się?Are you offended?
Tylko jej krew zdoła nasycić krakena i Zeusa, którego srodze obraziliście.Only her blood will sate the Kraken and Zeus who you have so offended.
"Chrześcijański król Wielkiej Brytanii wypowiedział okrutną wojnę przeciwko człowieczej naturze w osobie ludzi, którzy nigdy go nie obrazili, mimo to zniewolono ich na drugiej półkuli.""The Christian king of Great Britain has waged cruel war against human nature itself in the persons of a distant people who never offended him, captivating and carrying them into slavery in another hemisphere."
- Oni się nie obrazili na ciebie, oni byli pod wielkim wrażeniem.- They weren't offended, but impressed.
Alice Morgan uważa, że świat jest pełen ludzi, którzy ją obrazili, zawstydzili, zawiedli i ci ludzie zasługują na to, by ich ukaraćThe way Alice Morgan sees it, is this world is full of people that have offended her, embarrassed her, let her down, and those people deserve to be punished.
Mnóstwo razy mnie obrazili.They've offended me plenty.
Podobno zwierzchnik zabija tych, którzy go obrazili.Weren't there stories about the Overseer destroying those who offended him?
- Nie wolno ci o tym mówić, /bo obrazisz przewodnika.Do not discuss what you see, or you will offend your animal guide.
- Wasza prawda wielu obrazi.Your truth will offend many.
Ale obrazimy Apolla, boga światła i prawdy.But we will offend Apollo, god of light and truth.
Co cię obraziło w propozycji?What offended you about the offer?
Czy moje wyjście cię obraziło?- As my leaving offended you?
Jeśli obraziło cię coś co powiedziałam, błagam...If you've felt offended at anything I said, I beg you...
Lecz kiedy nasz aparat fotograficzny został odkryty, dziwadło obraziło się...But when our telephoto lens came out, freaks got offended... we had an M.O. Thought it was for money.
Mnie to nie obraziło.Well, I wasn't offended by it.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'offend':

None found.
Learning languages?