- Espera, só para clarificar. | Wait, just to clarify. |
- Estava só a tentar clarificar. | - I was just trying to clarify. |
- Preciso de clarificar o meu cargo. | - I need to clarify my post. |
- Só desejo clarificar a situação, e é só isso... | I only wish to clarify the situation, and that is thus: |
A segunda pergunta pretende clarificar clarificar se Mark Latimer foi interrogado pela Polícia como suspeito. | We will get copies to you straight away. And the second question is to clarify... .. to clarify whether Mark Latimer was ever questioned by the police as a suspect. |
Para já, a do costume, mas mais tarde clarifico tudo consigo, Tenente Compton. | At present, as per usual, but l'll clarify that with you at a later time, Lieutenant Compton. |
A ambição clarifica, penetra e captura a essência do espírito evolucionista. | Greed works. Greed clarifies, cuts through, and captures the essence of the evolutionary spirit. |
A água de rosas na máscara de barro limpa e clarifica a sua pele e fá-la incandescer como uma noiva recém-casada. | The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride. |
Certo ou errado, isto não complica as coisas, clarifica as coisas. | Right or wrong, this doesn't complicate things. It clarifies things. |
Há uma hierarquia de necessidades humanas que explica e clarifica o que nos motiva. | There's a seven-part hierarchy of human needs... ...thatexplainsand clarifies what drives us. |
Desculpa, devia ter-te clarificado. Tu podes fazê-lo. | Oh, sorry, I should've clarified. |
Este período de solidão, tem clarificado algumas sanidades primitivas. | This period of solitude has... has clarified certain... primal sanities. |
Simplificado, clarificado... economizado. | simplified, clarified... economized. |
O nosso tempo afastados só clarificou as coisas para mim. | Our time apart has only clarified things for me. |
Porque tive uma experiência de vida ou morte que clarificou as coisas, ficou tudo mais nítido. | Because I had a life-or-death experience recently. And it really-- it clarified things for me, Marcy. It focused things. |
Permita que clarifique. | Allow me to clarify. |
Talvez a visão da carne da sua filha a ser queimada... clarifique o seu pensamento. | Perhaps the sight of your daughter's flesh being seared... will clarify your thinking. |
O Don Maroni quer que clarifiquemos as nossas condições. | Don Maroni wants us to clarify terms. |
O crítico neste momento é... que clarifiquemos de novo a diferencia entre vilão e herói. | What's critical at this moment is... that we re-clarify the difference between villain and hero. |
Barry, Jerry, clarifiquem-lhe a situação, por favor. | Barry, Jerry, clarify the situation for him, please. |
Podemos ter grandes mentes como Newton ou Leibniz que fazem estes avanços fundamentais, mas também precisamos dos discípulos, que peguem na mensagem, a clarifiquem, compreendam as suas implicações e a divulguem. | You might have great minds like Newton and Leibniz who make these fundamental breakthroughs, but you also need the disciples who take that message, clarify it, realise its implications, then spread it wide. |
- Obrigado por clarificares isso. | - Thanks for clarifying that. |
Muito obrigado por clarificares a minha ideia, repetindo-a, palavra por palavra. | Thank you so much for clarifying my point by repeating it word for word. |