"Me gustaría aclarar la controversia acerca de una cierta foto de la que todos han estado hablando. | "I'd like to clarify the controversy surrounding a certain picture you've all been talking about. |
"Una parte clave del nuevo rol de Ian como Jefe de Valores es establecer "un nuevo camino hacia adelante Grupo de Trabajo,con el cometido de pensar en grande Pensamientos 'y aclarar el propósito de la BBC en la era digital ". | 'A key part of Ian's new role as Head of Values is to establish 'a new Way Ahead Task Force, with a remit to think Big Thoughts 'and to clarify the purpose of the BBC in a digital age.' |
- Algo que necesitaba aclarar. - Gracias. | Something I needed to clarify. |
- Espera, sólo para aclarar. | Wait, just to clarify. |
- Estoy dispuesto a aclarar. | - I'm willing to clarify - |
A ver si me aclaro. | All right. Uh... just to clarify. |
Le aclaro que la CBI lleva adelante los aspectos investigativos. | To clarify, the CBI conducts the investigative aspects. |
Solo lo aclaro. | Just clarifying. |
Te aclaro que cualquier declaración que consigas aparecería en la revista, | Just to clarify, any quotes you can get would go in the magazine, |
hay un monton de rumores de que somos lesbianas debido a eso y no lo somos, solo lo aclaro. | A lot of lesbian rumors because of this, which we're not, just to clarify. |
- Lo aclara. | - It clarifies. |
Bien o mal, esto no complica las cosas, las aclara. | Right or wrong, this doesn't complicate things, it clarifies things. |
Cada barboteo de agua cristalina le aclara una idea, los búfalos huyen por el agua para escapar. | Each crystal clear splash clarifies an idea: buffalo flee to water to escape. |
El agua de rosas en máscara de arcilla limpia y aclara la piel y | The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride. |
Eso aclara las cosas. | It clarifies things. |
Sobre esto ¿por qué nosotros no lo aclaramos con el jefe Chan? | About this why don't we clarify with Chieftain Chan? |
Aire fresco y perambulación aclaran las ideas y prolongan la vida. | Cool and perambulation clarify ideas and extend life. |
Las cosas que estás percibiendo sobre este caso no aclaran nada. | The things you're sensing about this case aren't clarifying anything. |
Luego aclaré que me refería a sus soldaduras de mala calidad. | Then I clarified and explained I was referring to his shoddy welds. |
Y para confirmar que no oí mal aclaré todo con el Secretario de Estado Hull. | And to make sure I hadn't heard it wrong, I clarified this with Secretary of State Hull. |
al menos es lo que Guy piensa ahora que lo aclaré le dije que era el Demo de Bev y de que tú te lo robaste no puedes hacerlo, es mi canción es la canción de Bev y Guy no aguanta las ganas de verla actuar en el Show | At least that's what Guy thinks, now that I've clarified. I told him it was Bev's demo and that you stole it from her. - But you can't do that. |
Bueno, tú no fuiste y le dijiste que lo matara pero aclaraste sus opciones lo cual es tan bueno como matarlo, en lo que a mí respecta. | Well you didn't tell him to kill the man, but you clarified his options which is as good as killing him, as far as I'm concerned. |
- Una estudiante aclaró lo que quise decir sobre Baudelaire... | A student clarified what I've tried to say about Baudelaire's... |
Cuando el empleado volvió con el libro se aclaró todo. | When the seller came back with the book, everything clarified. |
En realidad, monsieur le docteur, algo que usted dijo me aclaró por fin el significado del paquete. | As a matter of fact, it was something that you said what clarified me the sense of the packet. |
Eso me aclaró todo... | And somehow that clarified things for me. |
La policía ya aclaró la información sobre el escape de Eddie Caputo. | Police have now clarified the information... regarding the escape of Eddie Caputo. |
Esto lo aclarará todo. | This will clarify everything. |
Una T.C. nos aclarará a qué nos enfrentamos. | C.T. will clarify what we're dealing with. |
Una investigación aclarará todo. | An investigation will clarify things. |
Lo aclararemos todo. | l will clarify everything. |
¿Crees que los contenidos aclararán las cosas? | You think the contents will clarify things? |
Creo que aclararía toda la confusión. | I would clarify all the confusion. |
Creo que una autopsia aclararía las cosas. | I think an autopsy on Paula Gray would clarify things. |
Creí que si me sentaba en el escritorio de la Doctora Brennan y miraba estos huesos como lo hace ella, me aclararía las cosas. | I thought if I sat at Dr. Brennan's desk and looked at these bones like she does, it would clarify things for me. |
Eso aclararía los sentimientos de ambos. | It would clarify both our feelings. |
Solía saltar en la cama pensando que aclararía cómo me sentía. | I used to jump into the sack thinking it would clarify how I felt. |
- Deja que te aclare algo aquí, ¿vale? | - Let me clarify something here, OK? |
- para que todo se aclare. | - and clarify matters. |
-Recuérdame que lo aclare. | - Would you remind me to clarify that? - Why? |
7, aclare lo de galopando. | 7, clarify loping. |
A pesar de que es un extranjero residente, tiene ciertos derechos, y vamos a lograr que el gobierno nos aclare exactamente cuáles son. | Even as a resident alien, you have certain rights, and we're gonna get the government to clarify precisely what those are. |
Aprecio que aclares de qué lado estás, pero como ya dije, no fuiste la única fuente. | I appreciate you clarifying your role, but like I said, you weren't the only one. |
Creo que necesito que me aclares eso un poco. | I think I need you to clarify that a little bit. |
Necesito que me aclares algo. | I need you to clarify something for me. |
Necesito que me lo aclares. | I need you to clarify for me. |
Quiero que me aclares algo. | Actually, I need to clarify casing. |
- Bien, aclaremos algo | -Okay. Let's clarify something. |
- Bueno, aclaremos un poco. | - Well, let's go do some clarifying. |
Bueno, es necesario que aclaremos su situación de inmigración. | Well, it's necessary that we clarify its immigration status. |
Bueno, señorita Bingum, aclaremos esto, ¿están rechazando el ofrecimiento de la junta? | So, Ms. Bingum, just to clarify-- are you rejecting the board's offer? |
Don Maroni quiere que aclaremos los términos. | Don Maroni wants us to clarify terms. |
El chiquillo tiene razón, necesitan que les aclaren un par de temas. | The boy is right, they need to clarify a couple of issues. |
La policía local espera, que los videos aclaren lo que sucedió. | Local police expected the videos to clarify what happened. |
Necesitamos que nos aclaren esta situación. | We need you to clarify this situation. |
Quizá así se aclaren los acontecimientos que ocurrieron en este país. | They could perhaps clarify some things that happened in this country. |
Quizás éstas aclaren las cosas. | Perhaps these will clarify things. |
- Consideralo aclarado. | Consider it clarified. |
Barthenoy no había aclarado todavia su espiritualidad. Y su relación con Jesús. | Barthenoy had not yet clarified his spirituality and his relationship with Jesus. |
Bien, que necesita ser aclarado? | Well, what needs to be clarified? |
El Führer ha aclarado a última hora a los jefes de estado de Inglaterra, Francia e Italia la suspensión de las exigencias del Reich. | The Fuhrer has clarified late to heads of state of England, France and Italy suspension the requirements of the Reich. |
El haberme ido ha aclarado las cosas. | At least my leaving clarified things. |
Comencemos aclarando algunas cosas. | Let's begin by clarifying a few things. |
Con cielos parcialmente nublados por la mañana, aclarando hacia mediodía. | With partly cloudy skies the? ana, ma He is clarifying at noon? |
Creo que mi propia situación está aclarando mi juicio | I think my own situation is clarifying my judgment. |
Después de la mesa redonda vamos a hacer una declaración aclarando el argumento del Congresista sobre el Diseño Inteligente. | After the round table we're going to have to put something out clarifying the Congressman's statement on Intelligent Design. |
Estoy aclarando tu papel. | I'm clarifying your role. |