'Alle pogingen MacKenzie te interviewen zijn afgeslagen net als pogingen Australische advocaat Mic Brumby te interviewen die zei dat hij de privacy van z'n verloofde niet wilde schenden.' | "All attempts to interview Colonel MacKenzie were rebuffed, as were attempts to interview Australian attorney Mic Brumby, who said he would not violate his fiancée's privacy." |
- Dat zou de geheimhouding schenden. | - That would violate confidentiality. |
- Hun eigen schuld. Dan m'n eed als advocaat schenden, die vertrouwelijkheid garandeert, geroyeerd worden en tegen de maffia getuigen. | Reveal privileged information that violates attorney/client confidences, get disbarred, then testify against the Mafia. |
- Ze konden hun luchtruim niet schenden. | - They couldn't violate their airspace. |
Als ik een band met hem wil, moet ik z'n privacy schenden. | If I'm gonna bond with him, I have to massively violate his privacy. |
Als ik dat zeg, schend ik onze vertrouwensrelatie. | Well, I'd like to tell you, but that would violate doctor-cat confidentiality. |
Als ik die schend raak ik Richard's aanspraken kwijt. | If I violate it, I will lose all of Richard's benefits. |
Als ik die vraag beantwoord, schend ik ons beroepsgeheim, wegens de vertrouwelijke aard van ons onderzoek. | Answering that question would violate fbi confidentiality due to the sensitive nature of our investigation. |
Als ik hun instructies schend.. | If l violate their instructions... |
Als je de meerderheid negeert, schend je jouw fiduciaire plicht. | If you defy the majority, you violate your fiduciary duty. |
'Eenieder die paragraaf 229 van dit hoofdstuk schendt 'en door wiens actie een ander de dood vindt, 'krijgt de doodstraf of een levenslange gevangenisstraf.' | "Any person who violates section 229 of this title "and by whose action the death of another person is the result "shall be punished by death or imprisoned for life." |
- Oké, dus optie twee is dat u mijn grondwettelijke rechten schendt. | Okay, so option two Is that you violate my constitutional rights. |
- Wat, grof vertaald betekent, alsjeblieft schendt zijn privilege om mij wat stront te geven over de nieuwe man van mijn ex. | - Which, roughly translated, means "please, violate privilege - to give me some dirt on my ex's new man." |
Als dat waar is, waarom schendt je dan het gevestigde protocol? Door de man die van haar houdt, te vertrouwen met het sterkste inlichtingen wapen op aarde? | If that's true, why would you violate all established protocol by entrusting the man who loves her with the most powerful intelligence weapon on earth? |
Als de gedelegeerden de stem van het volk mogen negeren schendt dat dan niet het principe van één mens, één stem? | If— if the delegates are free to ignore the popular vote, then does that not violate one man, one vote? |
"Meneer St. John heeft de voorwaarden van zijn borgtocht geschonden." | ! "Mr. St. John's since violated the terms of his bail." |
'IK BEN VERKRACHT DOOR GRIFFIN' - Ze hebben de zwijgplicht geschonden. | They violated their own gag order, Your Honor. |
- En zijn z'n rechten geschonden. | And violated his rights as an individual. |
- Hij heeft zijn morale clausule geschonden. | He violated his morals clause. |
- Ik heb geen idee. Ik ben nooit aangeklaagd, maar ik heb vast een morele waarde geschonden. | I was never charged with a crime, but I'm sure I violated some morals clause. |
- Hij schond m'n rechten. | Hey! That's the one that violated my civil rights, right there! |
- Jij schond ons vertrouwen. | Well, you violated our trust. |
- U schond uw recht en confronteerde een van mijn grootste klanten zonder het me te zeggen? | - You violated privilege and confronted one of my biggest clients without telling me? |
Als hij de gelofte van geheimhouding schond... zou z'n taak veel gemakkelijker geweest zijn. | Had he violated the vow of secrecy he took, his task would have been far easier. |
Bewijs dat Stan het huwelijkscontract schond en Karen krijgt de helft van alles. | That's craz-azy cheddar Look, all you have to do is...is prove that Stan violated the prenup and Karen gets half of everything |
- We schonden een direct bevel. | We still violated a direct order. |
Beiden schonden hun ontrouw clausules met elkaar. | Both of my clients violated their prenup infidelity clauses with each other. |
Het werd verzwegen omdat we hiermee het ruimte oorlog-verdrag schonden. | It was kept hush-hush 'cause we violated the space-warfare treaty. |
Ik kan je de bedoeling niet vertellen, alleen dat al die mensen het schonden. | I can't tell you the intent, only that all these people violated it. |
Ik weet, dat jullie twee dachten, dat jullie het juiste deden, maar jullie schonden dat vertrouwen met grote mate. | Now, i know you two thought you were doing the right thing, But you violated that trust in a big way. |
Dus hij schende de onderbreking? | So he violated the pause? |
Het probleem is hetzelfde u schende het zesde amendement. | The problem is the same, you violate the six amendment. |
Hij lijfde zonen in, schende onze dochters en sloot je op, als je raar naar hem keek. | He'd conscript your sons, violate your daughters, lock you up for looking at him funny. |
Jack, je hebt net twee jaar in een Chinese gevangenis gezeten, omdat je de soevereiniteit van hun consulaat schende. | Jack, you just spent nearly two years in a Chinese prison because you violated the sovereignty of their consulate. |