Chcesz pogwałcić jego prywatność, | Well, you're so quick to violate his privacy. |
Nie użyję mojej wiedzy medycznej by pogwałcić prawa człowieka lub wolność obywatelską, nawet pod groźbą. | I will not use my medical knowledge to violate human rights and civil liberties, even under threat. |
- Więc pogwałciłam paragraf 34DD? | So, I violated Section 34 double-D? |
Nie mam pojęcia. Nigdy nie byłam oskarżona o zbrodnię, Ale jestem pewna, że pogwałciłam moralność. | I was never charged with a crime, but I'm sure I violated some morals clause. |
Słyszałam, że rozpowiadasz wszystkim, że cię pogwałciłam. | You're telling everyone l violated you. |
Żeby być z tobą, pogwałciłam wszystko, w co wierzyłam. | All I stood for, all I believed in, I violated to be with you. |
Helen Gaius Mohiam z Bene Gesserit... pogwałciłaś wieczny rozkaz Muad'Diba... o nie postawieniu stopy na Arrakis, nigdy więcej. | Helen Gaius Mohiam of the Bene Gesserit... you have violated Muad'dib's eternal order... never to set foot on Arrakis again. I am not on Arrakis. |
Jest naszym sąsiadem i pogwałciłaś jego prywatność. | He's our neighbor and you violated his privacy. |
Nawet więcej, z premedytacją pogwałciłaś zasady swojego zawodu. | I crossed a boundary. More than that, you knowingly violated a basic tenet of your profession. |
Ponieważ, pogwałciłaś moje zaufanie. | Because you violated my trust. |
Teraz jak już pogwałciłaś bezpieczeństwo i znasz nasze położenie... | Now that you've violated security and know our location... |
- Bo pogwałciła protokół. | - Because she violated protocol. |
A Annie go pogwałciła. | Annie has violated that. |
Jeśli go sprzedała to tym samym pogwałciła sądowy nakaz zamrożenia jego majątku. | If she sold it, she violated a court order freezing his assets. |
Since Hardware stwierdziło, że Komisja nie mogła wszcząć nowego dochodzenia antydumpingowego w oparciu o art. 5 rozporządzenia podstawowego przeciwko jednemu przedsiębiorstwu, ponieważ pogwałciła w ten sposób ogólną zasadę ustanowioną w art. VI Układu ogólnego w sprawie ceł i handlu oraz w porozumieniu antydumpingowym WTO, a także w rozporządzeniu podstawowym, zgodnie z którą postępowania antydumpingowe są skierowane przeciwko przywozowi z państw, a nie przywozowi z pojedynczych przedsiębiorstw. | Since Hardware submitted that the Commission could not initiate a new anti-dumping investigation based on Article 5 of the basic Regulation against one company as it thereby violated the general principle enshrined in GATT Article VI and the WTO Anti-dumping Agreement (WTO ADA) as well as that in the basic Regulation that anti-dumping proceedings are directed against imports of countries and not of individual companies. |
Wydaje mi się, że pogwałciła pani politykę firmy. | I believe you've violated company policy. |
Jestem w terenie, ale nie pogwałciłem rozkazów szefa. | I'm at the stakeout... but I haven't violated the chief's orders. |
Nawet ja pogwałciłem stare prawa. | Even I violated the old laws. |
Od tamtej pory nie pogwałciłem twojej prywatności. | I have not violated your privacy since. Hmm? |
Ale przyjdziesz tam i powiesz, że pogwałciłeś moje prawa. | But you will get on that stand and say you violated my rights. |
Boże, wiesz jak bardzo pogwałciłeś matematyczny kodeks etyki? | ( Sighs ) God, do you know how badly you violated the Mathlete Code of Ethics? |
Czy twój porucznik wie, że pogwałciłeś strefę ochronną ustanowioną przez SWAT, kiedy wszedłeś na górę tego wieczoru 12 maja? | Does your Lieutenant know that you violated the perimeter established by SWAT when you came upstairs the evening of May 12th? |
Jestem tu, ponieważ pogwałciłeś naszą umowę współlokatorską. | I'm here because you violated our roommate agreement. |
Nie, pogwałciłeś swe szczęście wypływając tak daleko. | No, you violated your luck when you went too far out. |
6 lat temu pogwałcił warunkowe i przyjechał na Hawaje. | Then he violated his parole by coming to Hawaii six years ago. |
Co oznacza, że nie tylko nie ma dziedzica dla rodu... ale również pogwałcił prawo planowania rodziny. | Which means he's not only let his ancestors down He's also violated family planning policy |
Czy John podjął jakieś sporne decyzje tej nocy, może pogwałcił regulamin? | Uh, just if John made any questionable choices that night, maybe violated a policy. |
Jeśli bym zrobił błąd... pogwałcił jego prawa. | I suppose if I made a technical error... violated his rights somehow. |
Jeżeli Kapitan Merik jest Merikusem, to pogwałcił to prawo, i musi zostać pojmany i ukarany. | If Captain Merik is Merikus, then he has violated that law, must be taken away and punished. |
Jeden z naszych uważał, że pogwałciliśmy prawa tych panów. | - They walked from the? . One of our own felt we violated |
Walka z prawami natury jest zawsze niebezpieczna, a my pogwałciliśmy pewne podstawowe zasady. | To break the laws of nature is always dangerous and we've violated some basic principles. |
Bo pogwałciliście 30...zasad proceduralnych. | 'cause you violated over 30... 30 procedural rules. |
I z jakiego spaczonego powodu pogwałciliście spokój mojego sanktuarium? | And by what devious means have you violated my inner sanctum? |
Panowie... Jako, że pogwałciliście konwencję genewską... Konwencję haską... | Gentlemen, as you have violated the Geneva Convention, the Hague Convention... and every human right for properly supervised prisoners of war, may I respectfully recommend... that you... and your fascist monkeys... stick your head up your ass.! |
Pobraliście każdy możliwy płyn, podziubaliście w jej mózgu, pogwałciliście prywatność nieboszczyka, wykopaliście z ziemi ciało, ale umknął wam fakt, że ona wciąż widzi rzeczy, które nie istnieją. | You sampled every bodily fluid, peeked in her brain, violated a cadaver's privacy, dug up a body, but missed the fact she was still seeing things that weren't there. |
- Wiem, że to nie na temat ale pogwałcili wszystkie nasze prawa. | I know this is off the subject. Don't you realize that all of our rights have been tremendously violated? |
Będziesz bezpieczny tylko na poświęconej ziemi. Żaden z nas nie pogwałci tego prawa. | None of us will violate that law. |
I śmierć pana Gilesa pogwałci prawo mojego klienta wynikające z Szóstej Poprawki. | And Mr. Giles's death will violate my client's Sixth Amendment right. |
Prędzej, czy później, zrobi coś, co pogwałci jego zwolnienie i wróci za kratki. | Sooner or later,he's gonna do something that will violate his parole and he'll go back to prison. |
Potrafisz udowodnić, że Centralne Dowództwo pogwałciło układ? | Can you prove that the Central Command violated the treaty? |
-Z całym szacunkiem odmawiam odpowiedzi na to pytanie, jako że pogwałciłoby to moje prawa zawarte w Pierwszej Poprawce i Stanowym Prawie Federalnym. | I'm sorry. "I respectfully refuse to answer that question "on the grounds that it would violate my rights |
To pogwałciłoby moje wartości. | It would violate everything I stand for. |