"En niemand heeft daar werk, want ze hangen allemaal maar rond... "eten manna, schudden hun vuisten en gaan naar kruisigingen. | And no one has a job there, because all they do is stand around, eat manna, shake their fists, and go to crucifixions. |
"Hevige winden schudden de dierbare knoppen van mei..." | Rough winds do shake the darling buds of May..." |
"Ruwe winden schudden aan de prille knopjes van Mei," | "Rough winds do shake the darling buds of May, |
"felle winden schudden met de ontluikende knoppen in mei" | "Rough winds do shake the darling buds of may, " |
"hij mag mijn geldboom altijd wel heen en weer schudden." | "He can shake my money tree anytime." |
"Eén laatste schud en bak." | "One last shake and bake." |
# Jungle boogie, schud het rond... # | Jungle boogie, shake it around... |
'Kus op de Au-plek,' 'Snel Doortrekken' en uiteraard 'Schud Niet met de Baby.' hij is een kleine knul hij is geen goedkoop prul schud, schud, schud niet met de baby het toonbeeld van schattigheid onze lieve kleine meid schud, schud, schud niet met de baby | "Kiss My Owie," "Rush to Flush," and of course, "Don 't Shake the Baby." He's a little boy He is not a toy Don 't shake, shake, shake the baby |
* laat me het breken voor je * *wordt een beetje luid voor je * * schud de stad schud de stad * | * let me break it down for you * * get a little loud for you * * shake the city shake the city * |
- Als jij je hand uitsteekt, schud ik 'm. | - Okay. Put your hand out and I'll shake it. |
"Je schudt en schudt de ketchup fles. | "You shake and shake the ketchup bottle. |
"Of op me zit." "en boven me staat en schudt." | - "Or sit on me." - "Or stand over me and shake." |
'O, Nicole' en hij schudt z'n hoofd. | "Oh, Nicole," and shake his head. |
- Hij doet zijn best om ontspannen en vriendelijk over te komen, maar hij schudt je hand niet. | He's trying hard to appear relaxed and friendly, but doesn't offer to shake your hand. |
- Hoe je de p-brane schudt. | - On how you shake the p-brane. |
"Ik heb de liefde slechts kort de hand geschud." "Die hand bleek een klauw te zijn." | I had only briefly shaken hands with love... and then I found that that hand was a claw. |
"Ik heb de liefde slechts kort de hand geschud." | I had only briefly shaken hands with love. |
"Ik heb de liefde slechts kort de hand geschud..." | I had only briefly shaken hands with love... and then I found that that hand was a claw. |
- Door elkaar geschud. | The box could have been shaken. |
- Kina Lillet, dat is geen Vermouth. Goed geschud, totdat het ijskoud is en opgediend met een groot, dun schijfje citroen. | - Kina Lillet, which is not Vermouth, shaken well until it is ice-cold, then served with a large thin slice of lemon peel. |
"Een van onze eerste zelfgekweekte gekleurde band schudde de kamer met hun intensiteit, en toonde dat dit soort muziek kon aanspreken een groter publiek dan zij die thans genieten" | "One of our first ever home-grown coloured bands shook the room "with their intensity, and showed that this kind of music could "appeal to a much larger audience than it presently enjoys." |
"Nou, dat is de warmtebehandeling"... en hij lachte en schudde zijn hoofd en liep weg. | And he said: "Well, that's the heat treatment"... and he just laughed and shook his head and walked away like. |
' Bedankt voor het komen.' Toen schudde ze me de hand. | And, "Thanks for coming." Then she shook my hand. |
'Engywook stak een tandenstoker in zijn bijna tandloze mond,' 'schudde zijn hoofd en zuchtte tegen zijn menselijke vriend.' | "of what brought him back to Fantasia, "Engywook popped a fresh toothpick in his nearly toothless mouth, "shook his onion-sized bald head and sighed to his human friend..." |
Artiesten doorzoeken altijd naar de rege- ring op hun knieën, hun vuisten schuddend. | Artists always crawl towards the government on their knees, shaking their fists. |
Dus toen ging ik weer gebruiken en eindigde schuddend met mijn kont aan een paal. | Then I got unsober and ended up shaking my ass on a pole. |
Een paar dagen op de weg, handjes schuddend en baby's kussend en hij gedraagt zich weer als een President. | A few days on the road shaking hands and kissing babies and he's acting like a president again. |
Hij staat ook afgebeeld op de stelae, handen schuddend met alle goden, alsof de goden hem als een van hen zagen en hem verwelkomden in de hemel. | And he also shows himself in the relief stelae shaking hands to all the gods, as if the gods recognize him as one of their own and are welcoming him into Heaven. |
Je hebt ons fondsenwervers geleverd, er zijn foto's van jou en mij, handen schuddend. | You've thrown us fund-raisers, there are pictures of you and I shaking hands. |