De snaar kan de arm schampen als je onervaren bent. | The string can graze the arm. It happens to inexperienced bowmen. |
En je wist dat het die kerel achter me alleen zou schampen? | And you knew it would only graze the guy behind me? |
Maar dan moet de moordenaar een ongelofelijk slechte schutter zijn... om zijn of haar slachtoffer 3 keer alleen maar te schampen in die kleine ruimte. | But the killer would have had to have been an incredibly bad shot to merely graze his or her victim three times in such tight quarters. |
Zone twee verwonding in de nek, tweedegraads schotwond schamp. | Zone two injury of the neck, secondary to graze G.S.W. |
En hij schampt af op de schouder van Reyes, en dat was het dan! | And she grazes it off Reyes' shoulder, and that is it. |
Zijn kogel schampt de bovenkant van Baraks hart... verbrijzelt zijn ruggengraat en Barak valt dood neer. | His bullet grazes the top of Barak's heart, shatters the spine, and Barak falls dead. |
- Heeft je slecht geschampt. | - It just grazed you. |
- Z'n schouder is geschampt. | Bullet grazed his shoulder. |
Blijkbaar heeft de straal de toren geschampt en... | Apparently, the beam grazed the tower and blew out- |
Castle werd geschampt over de ribbenkast. | Castle was grazed across the ribs. |
De andere heeft zijn slaap geschampt. | The other one grazed his temple here. |
- Een klap die langs de schedel schampte. | It suggests a blow from the front that grazed the skull. |
- Ik schampte het... | - I grazed the... |
- Ja, ze overtuigden me een kogelvrij vest te dragen... en de andere kogel schampte mijn schouder. | - You okay? - I'm fine. They convinced me to wear a bulletproof vest, and the other bullet just grazed my shoulder. |
- Klopt. De kogel schampte de schedel. | Bullet just grazed the skull. |
- Nee, hij schampte de premier. | The bullet grazed the Prime Minister. |
De bommen zijn afgegaan achter het prikkeldraad, schampten het amper. | Christ. They've gone off behind the bloody wire, barely grazed it. |