ははっ 受ける | Ha-ha-hilarious. |
受ける | Good for you. |
ホントに 今時ポケベルなんて? 受ける | Oh man, still rocking the pager, hey? |
人の指示は 受けない | They don't take orders. |
マヤは残忍な罰を 受けます | Maya receives her brutal punishment. |
人間は天使の力を 行使できない ネイトは最初に癒しを 受けた | Mortals aren't meant to wield The power of angels. Nate was the first one healed. |
受けた 面白い | Rest In Peace Department. I get it. |
ありがとう 受けて | - Thanks. - Pleasure. |
よし 受けて 立とうじゃないか | And a flawed system will kill innocent men. |
受けて! | Catch! |
わが国のテロリスト組織は 壊滅状態と述べた 卑劣な強盗の一つの行為が... アメリカが持ち出した軽薄な評価を 受けて... | Minister Hassan Hazal has said... that terrorist cells have been eradicated in our country... and one act of vulgar banditry... followed by superficial evaluations the U.S. places on it... cannot ruin our image or the economy. |
わが国のテロリスト組織は 壊滅状態と述べた 卑劣な強盗の一つの行為が... アメリカが持ち出した軽薄な評価を 受けて... | Minister Hassan Hazal has said... that terrorist cells have been eradicated in our country... and one act of vulgar banditry... followed by superficial evaluations the U.S. places on it... cannot ruin our image or the economy. |
よい刺激を 受ければ」だって。 どうしようかな。 | What should I do... |
"夫が浮気しているみたいで" "受けよう" | I think my husband might be having an affair. Yes. |
その報いを 受けさせる! | I am not gonna let them get away with it! |
それ を厳粛に 受け 入 れ る こ と だ | We ought to accept it solemnly as a fearful necessity. |
SM、レザー、股サポーター、コック・リング、乳首クリップ、攻め、受け・・・ | And, he's got my entire checklist. |
こっちまで聞こえてたぜ 50ヤードも離れてるのに 何それ、うける | Out there having a conversation on a cellphone, but it's so quiet that I can hear her even though she's about 50 yards away. |
何それ、うける | Oh, weird! |