" Ed farà anche sì che tutti, piccoli e grandi, ricchi e poveri, liberi e servi per ricevere un marchio sulla mano destra, o sulla fronte: | "And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: |
" Per ciò che state per ricevere | "For what you are about to receive |
"Caro Lewis, e' bello ricevere le tue lettere, ogni volta che ne leggo una mi sento piu' vicina a te..." | GLADYS READING: " Dear Lewis, how lovely to receive your letters, each time I read one I feel closer to you " |
"Caro Maurice, che sollievo ricevere la tua cartolina dal braccio della morte. | ♪ That's all we have to say. ♪ "Dear Maurice, what a relief to receive your postcard "from Death Row. |
"Chiedo di essere membro dell'associazione no profit... per il Diritto alla Cremazione in Grecia, e chiedo... di ricevere il materiale informativo pubblicato dall'associazione." | "I would like to become a member of the non-profit Committee... for the Right to Cremation in Greece, and... I'd like to receive free pamphlets published by the Committee." |
"Non ricevo tue lettere da due settimane." | "I haven't received a letter from you in two weeks. " |
"Questo è l'ultimo avvertimento, se non ricevo un'offerta... | "This is your final warning. If I've not received an offer--" |
- È qui che ricevo i clienti. | - I receive my customers in here. |
...èla pace,latranquillità e il rispetto che ricevo. | ...isthepeaceandquiet and the respect I receive. [PHONE RINGS] |
A volte ricevo certe lettere dai lettori che mi confermano di essere sulla strada giusta. | Sometimes I receive letters from my readers that prove to me I'm on the right path. |
"Con questo primo Sacramento che ricevi oggi, "fai ingresso nel mondo dei battezzati. | By this first sacrament that you receive today you enter the world of the baptized. |
"Gloria,tesoro,se ricevi questo, allora io sono morto. | " Gloria, darling, if you receive this, then I am dead. |
'Rigenerazione...' 'Come tamburi,' 'tamburi, tamburi, rullio di tamburi che non smette mai, aprimi stupido umano,' 'rivela la luce e chiamami e ricevi la mia maestosità.' | 'Regeneration. It's the drums, 'the drums, the drums the never-ending drumbeat, open me you human fool, 'open the light and summon me and receive my majesty. |
- Non e' facile colpire un ricevi ... | It's not easy hitting a receive- |
Alejandro ricevi questo anello come pegno del mio amore e della mia fedeltà. | Alejandro receive this ring as a sign of my love and fidelity. |
"Chi riceve un'idea da me, "ricava conoscenza senza diminuire la mia; | "He who receives an idea from me receives it without lessening me, |
"Il piccolo pastore degli Urali riceve il nuovo fucile di precisione, un Mosin.Nagant 7,62 con un optical 3,5, vanto della produzione di precisione sovietica." | A shepherd from the Urals receives a sniper's rifle. A 7.62 3.5 power telescope, pride of precision of Soviet production. |
"In questo caso, la vittima riceve una potente scarica nel collo" "che produce un doppio effetto:" | In this case the victim receives a strong discharge to the neck which produces a double effect: |
"Si riceve tanto rispetto per quanto se ne pretende." | One receives as much respect as one demands. |
"Ultimo discendente di una famiglia importante riceve l'estrema unzione." | "Noted family's last heir receives final rites." |
- La felicità è un regalo che riceviamo... | - Happiness is a gift we all receive... |
- Ma credimi... che noi riceviamo dei soldi o meno, questo non cambia il nostro amore per te. | - But believe me... Whether or not we receive money, it doesn't change our love for you. |
- Noi riceviamo nutrimento attraverso i nostri occhi e le nostre menti, piu' che attraverso le nostre bocche. | We receive nourishment through our eyes and minds rather than through our mouths. |
- Vede... i contributi che riceviamo a messa hanno cominciato a diminuire. | You see, the donations we receive at mass have started to dry up. |
A meno che non riceviamo informazioni sulla condizione dai lavoratori già in superficie, nessuno usera' più gli ascensori. | So long as we receive no information on the condition of workers already on the surface, no one is using the lifts anymore. |
"1 messaggio ricevuto" | 1 message received |
"Abbiamo ricevuto conferma che Robert Robbins si trova a Dallas e cerca rifugio da una situazione di violenza domestica." | "We've received confirmation that Robert Robbins is in Dallas seeking refuge from an abusive domestic situation." |
"Abbiamo ricevuto una richiesta di soccorso a Cavanella d'Adige." | We're two units, we're going towards the river. We received a request for assistance at Cavanella D'Adige. |
"Abbiamo ricevuto una segnalazione che | "We have received a report, the contents of which |
"Aveva ricevuto in regalo una bambola bellissima." | ""She had received a most beautiful doll as a present. |
350 yen al giorno? Ascoltate tutti, come dico sempre, ringraziate per ciò che ricevete. | Listen, like l always say, be thankful for what you receive. |
Allora perché lo ricevete, "maman"? | Then why do you receive him, maman? |
Aprite i vostri colli e ricevete l'amore! | Open your necks and receive the love! |
Date il doppio di quello che ricevete nel più sacro dei giorni. | Give twice as much as ye receive on our most sacred of days. |
Dee, ricevete questo acconto militare! | Dee, receive the Military Tally! |
"Ovviamente loro" le banche, "non concedono prestiti utilizzando realmente il denaro che ricevono nel deposito. | "Of course they" the banks, "do not really pay out loans for the money, they receive as deposits. |
"Una pacca sulla spalla e le pillole sono l'aiuto che le malattie mentali ricevono." | "A pat on the shoulder and pills is the help mentally ill receive." |
- Ho l'impressione che le cure mediche laggiù siano anche migliori di quelle che avrebbero ricevuto in patria, del livello di quelle che si ricevono negli Stati Uniti. | (man #15) I leave with an impression that healthcare there is clearly better than they received at home, and as good as many people receive in the United States of America. |
Alcune cellule del feto ricevono proprio segnali per l'autodistruzione. | Some cells in the foetus actually receive signals to self-destruct. |
Alcuni cacciano, altri ricevono. | Some are hunters, and some are receivers. |
- In men che non si dica... ricevette un messaggio sulla segreteria telefonica.. | (Moore) Before he knew it. He received a call on his voice mail from CIGNA. |
- Molti anni fa... un imperatore della Cina ricevette in dono questo prezioso pendente. Uno Scorpione di Giada. | - [Magician] Many years ago... an emperor in China received as a gift this precious pendant-- a Jade Scorpion. |
- Ti spiego dopo. - Il giorno seguente la signora Manson Mingott ricevette la giovane coppia in una grande dimora nell'inaccessibile natura selvaggia di Central Park. | - I'll explain later. - the next day, mrs. Manson mingott received the young couple at a large |
... in cui Melo ricevette la benedizione del Santo Padre, in un giorno di giubilo e raccoglimento. | Scum bag. ...the inhabitants of Melo received the Holy Father's blessing, with joy and reverence. |
2001 ricevette un premio cattolico per la sua visione immaginativa... | 2001 received a National Catholic Award for its imaginative vision of mans' creative encounter with the universe. |
"Il dossier su possibili minacce che ricevemmo tra la primavera e l'estate del 2001, non era specifico nel periodo, nel luogo, e nele modalità dell'attacco." | The threat reporting that we received the Spring and Summer 2001 was not specific as to time, nor place nor manner of attack. |
Anni fa, ricevemmo un contributo dallo stato per migliorare la scuola. | Years ago, we received a government grant to improve the school. |
Chiaro che ricevemmo molti attacchi dal resto della gente, perchè si diceva che adoravamo il Diavolo e altri Dei. | Of course we received many attacks from other people, because he said he worshiped the devil and God who knows what else. |
Ci fu poi detto di presentarci al circuito di prova ovale dove ricevemmo una sfida. | 'We were then told to report to the oval test track, 'where we received a challenge.' |
Dopo che tutti ci facemmo l'iniezione, come risultato ricevemmo... - dei doni straoridinari. | After each of us was injected, we received unique... gifts as a result. |
Ci sono stati stretti rapporti tra il nostro paese e l'Italia dall'868, quando Cirillo e Metodio ricevettero una solenne accoglienza a Roma. | There have been close ties between our country and Italy since 868 when Cyril and Methodius received a ceremonious welcome in Rome. |
E' saltato fuori che un impiegato della Manitech si e' infiltrato nel server dell'FBI due giorni prima del processo di Strauss, lo stesso giorno in cui i legali di Strauss ricevettero l'email di Clark. | It turns out that a Manitech employee infiltrated the FBI server two days before Strauss' trial, the same day that Strauss' legal team received the Clark e-mail. |
Ed entrambi ricevettero decorazioni al valore postume. | And both received posthumous bravery awards. |
Entrambi i film ricevettero, uno via l'altro, un Oscar studentesco. Fu un record senza precedenti che immediatamente balzo' John sotto i riflettori dell'animazione. | Both films received back-to-back Student Academy Awards, an unprecedented record that instantly propelled John into the animation spotlight. |
Gli Ufficiali in comando di Manning ricevettero solo una retrocessione. | Manning's commanding officer only received a minor demotion. |
Dica al sig. Swearengen che lo riceverò alle 14:00. | Tell Mr Swearengen I will receive him at 2:00. |
Ho il piacere di annunciarti che tra breve riceverò una commissione venezuelana... | I have the pleasure of telling you that shortly I will receive a comission from Venezuela... |
Se verrò scelto, riceverò una chiamata, andrò in un parcheggio a Denham. | If I am chosen, I will receive a call. I will go to a car park in Denham. |
"riceverai questa lettera subito dopo che la DeLorean sarà stata colpita da un fulmine. | "...you will receive this letter immediately after the DeLorean's struck by lightning. |
- Tu, tu lo riceverai. | You, you will receive it. |
Alla mia morte... riceverai il negozio... e... 20.000 franchi. | Upon my passing, you will receive the shop and 20,000 francs. |
Arruolati nella milie'ia e riceverai e'60 ettari di terra a tua scelta. | You take the oath for militia duty, you will receive 640 acres of your own choosing. |
Arruolati nella milie'ia e riceverai... | (softly) Take the oath for militia duty, and you will receive 640 acres... |
- Il governatore riceverà molto? - Lo ignoro. | -The Governor will receive a lot? |
A cominciare da quest'anno, il miglior studente della Neptune High riceverà una borsa di studio completa per l'università che avrà l'onore di averlo, o averla, tra i proprio iscritti. | Starting this year, Neptune High's valedictorian... will receive a full-time scholarship... to the university lucky enough have him or her. |
Che la frutta del frutteto sia il dono che il Re riceverà. | Let the fruit from the orchard trees be the handsel the King will receive. |
Chiunque mostri segni di contagio riceverà un trattamento speciale nel centro adibito alla quarantena dell'aeroporto. | Anyone showing signs of a contagious illness will receive special treatment here... the airport's purpose-built quarantine center. |
Chiunque uccida Shiro l'assasino riceverà 100 ryo dai padroni Chaya | Whoever kills the assassin Shino... will receive 100 ryo from the Chaya owners. |
- Domani notte, riceveremo un carico di nuove armi. | - Tomorrow night, we will receive a shipment of new weapons. |
Dopo che avremo detratto tutto cio' che spendiamo per questo giovane, riceveremo un totale complessivo di, sei pronto per questo, | After we deduct everything we're spending on this young man, we will receive a grand total... are you ready for this? |
In cambio, noi riceveremo due ufficiali russi. | We will receive two Russian officers in return. |
Sembra plausibile che al nostro rientro a casa riceveremo vasta popolarità. | It does seem likely that we will receive great acclaim when we return home. |
Alla fine del vostro turno, se avrete servito diligentemente, riceverete questi fogli firmati che attestano la vostra liberta'. | At the end of your tours, if you have served diligently, you will receive these signed papers attesting to your freedom. |
Avanzate all'interno dell'ologramma e riceverete la vostra nuova identita'. | Step into the shadow hologram, and you will receive your new identity. |
Cosa riceverete in cambio voi... due cose. | What you gentlemen will receive in return: two things. |
Davanti ai vostri familiari ed amici, riceverete i vostri camici da laboratorio, simbolo del vostro ingresso nel mondo della Medicina. | In front of your family and friends, You will receive your lab coats-- A symbol of your entrée into the world of medicine. |
Domani all'alba, riceverete la benedizione degli dei. | At dawn tomorrow, you will receive the gods' blessing. |
Abbiamo reso pubblici i dati personali di cinque milioni di cittadini, che adesso riceveranno mille yen di risarcimento. [Mille yen: circa dieci euro] | The 5 million citizens Who had their personal information leaked will receive each a $10 compensation |
Anche i nostri nemici, i Gorg, lo riceveranno e potranno usarlo per trovarci ! | Our enemy, the Gorg, will receive it... and can use directions for to find us! |
C'e' un momento in cui, se Giove e Saturno si incontrano, ti riceveranno. | There's a time, if Jupiter and Saturn meet, they will receive you. |
Come soldati, riceveranno, postumo, la stessa onoreficenza che indossate voi adesso. | As soldiers, they will receive, posthumously, the same award you are wearing now. |
Dite a Clarriker che riceveranno la cifra intera al compimento della mia maggiore eta'. | Tell Clarrikers they will receive the full amount on my majority. |
Casa Nonnato riceverebbe un albero miserrimo. | Nonnatus would receive a very sorry tree indeed. |
Il suo paese riceverebbe scuse imbarazzate... ma di lei non si saprebbe più nulla. | Your country would receive bewildered apologies. But you would never be heard from again. |
Se Fannie Mae e Freddie Mac fallissero, probabilmente il sistema finanziario riceverebbe una tale brutto colpo da risultare disastroso. | If Fannie Mae and Freddie Mac collapsed, then probably the financial system would receive such a body blow that it could be disastrous. |
Se i soldi fossero distribuiti oggi, ognuna delle migliaia di vittime riceverebbe meno del 3 percento delle proprie perdite. | If the money were to be distributed today, each of the thousands of victims would receive less than three percent of your individual losses. |
Se ti lasciassi con uno dei miei alfieri, tuo padre lo saprebbe nell'arco di una notte. E il mio alfiere riceverebbe un corvo con un messaggio: | If I left you with one of my bannermen, your father would know within a fortnight and my bannerman would receive a raven with a message: |
"... perche' riceva istruzioni su come comportarsi saggiamente, con onesta'..." | "receive instructions in wise dealings, righteousness..." |
"Un avvocato che riceva documenti che non erano destinati a lui, dovrebbe astenersi dall'esaminarli e notificare l'errore all'avvocato che li ha inviati." | "A lawyer who receives documents not intended for them "should refrain from examining the documents and notify the sending lawyer." |
- Voglio essere sicura che lei lo riceva. | - I want to make sure you receive it. |
A chiunque lo riceva, e' successo qualcosa di terribile. | Anybody who receives this, something terrible happened here. |
Accertatevi che il trentasettesimo reggimento riceva queste provviste. | Make certain 37th receives these supplies. |
Pertanto, è più che giusto che entrambi riceviate un encomio speciale per i servigi resi alla scuola. | Therefore, it is only fitting That you both receive Special Awards for Services to the School. |
Vogliamo solo che lei e il suo bambino riceviate le migliori cure possibili. | All we want is to make sure you, and your baby, receive the best care we can give you. |
Voglio che confessiate il vostro peccato e riceviate il perdono di Dio. | I want you to confess your sin and receive God's forgiveness. |
Che i santi ti ricevano in Cielo! | May the Saints receive you in heaven. |
Ciò che si raccomanda è che le coppie idonee ricevano fino a 3 cicli di FIV tramite NHS per la fascia d'età tra i 27 e i 39 anni. | The recommendation here is that suitable couples receive up to three cycles of IVF on the NHS, if you're between 27 and 39. |
Fa' che le loro famiglie ricevano un'onoranza dai nostri fondi. | See their families receive tribute from the treasury. |
I nostri dottori faranno in modo che ricevano la migliore assistenza medica che possiamo fornire. | Our doctors will assure that you will receive the best medical attention we can provide. |
Maestà, chiedo che ordini di tirarli giù, affinché ricevano una degna sepoltura. | Your Grace, I ask that you order these men taken down so that they might receive proper burials. |
"L'idea di un Nuovo Ordine Mondiale che gira da tanto tempo, sta ricevendo un impulso dall'ultima metà del 20esimo secolo, | The concept of a New World Order has been around for centuries, - it's been receiving tremendous play over the last half of the 20th century. |
- Cosa c'e'? Le sue funzioni involontarie stanno ricevendo input ridotti dall'ipotalamo. | Her autonomic functions are receiving diminished input from her hypothalamus. |
- D'Avin non sta ricevendo... | - D'avin is not receiving... |
- Denise! Stiamo ricevendo richieste non solo provenienti dalla citta', ma anche da fuori. | Denise, we are receiving applications not just from the city, but beyond. |
- Erik, state ricevendo il video? | Erik, are you receiving the images? |