Αλήθεια, είναι τιμή να παραλαμβάνω... το βραβείο Τζέηκομπ Φάινστιν του Δικηγόρου της Χρονιάς. | No, truly it is an honor... to receive the Jacob Frienstein Attorney of the Year Award. |
Δεν είμαι ο Τόνι Σταρκ... αλλά αν ήμουν ο Τόνι θα σας έλεγα πόσο μεγάλη τιμή νιώθω... και με τι χαρά παραλαμβάνω αυτό το σημαντικό βραβείο. | Well, I'm not Tony Stark. (ALL LAUGHING) But if I were Tony, I would tell you how honored I feel and what a joy it is to receive this very prestigious award. |
Πρέπει να παραλαμβάνω όλη την αλληλο- γραφία από την κ. Βαν Όλντεν αμέσως. | I am to receive all correspondence from Mrs. Van Alden immediately. |
Μην τα παραλαμβάνεις, μην τα καταναλώνεις, και μην τα προωθείς. | Don't receive them, don't consume them, And don't pass them on to others. |
Αν επιβεβαιώσεις ποιος τα παραλαμβάνει μέσα... ίσως κάνουμε τα πράγματα ευκολότερα για 'σένα. | If you can confirm who receives this stuff on the inside... maybe we can make things a little easier on you. |
Και κατάφερα να εντοπίσω τη διεύθυνση στην οποία την παραλαμβάνει. | And I was able to track down the address where he receives it. |
Φτιάχνονται καθημερινά φρέσκα Ντόναντς... και αρκετές μέρες αργότερα τα παραλαμβάνουμε εμείς... και τα έχουμε διαθέσιμα προς πώληση. | These are made fresh every day. And then, several days later, we receive them and make them available for purchase. |
Όταν ακούτε το όνομά σας θα παραλαμβάνετε το παράσημό σας. | When I call your name, please step forward to receive your marksmanship badge. |
Εντάξει, λοιπόν, παραλάβατε τα 12 εισαγωγικά άλμπουμ, και παραλαμβάνετε τη μηνιαία κύρια επιλογή εδώ και 4 μήνες τώρα... | Okay, well, you received your 12 introductory albums, and you've been receiving the monthly main selection for four months now... |
Οι βάσεις μας θα παραλαμβάνουν καύσιμα εκτός Κιρκιστάν εκτός κι αν δειλιάσουν που θα είναι καταστροφικό. | Our forward bases will receive daily fuel shipments out of Kurkistan provided they don't get skittish, which we can't afford. |
"Κύριε, μόλις παρέλαβα ένα μήνυμα από την Ζανζιβάρη. | Sir, a message has just been received from Zanzibar |
- Όχι όταν τα παρέλαβα εγώ. | Not when I received them. |
- Το παρέλαβα στη ρεσεψιόν. | - I received it at the front desk. |
- Το παρέλαβα. | - I signed for it. - Which means that he knows that we received it. |
Άκουσα πως το παρέλαβες πριν ένα μήνα. | - I heard you received it last month. |
Έγραψε όλα όσα παρέλαβες, και έστειλε όλες τις ορχιδέες. | He wrote all the notes you received, and he sent all the orchids. |
Δηλαδή δεν παρέλαβες το πακέτο; | Wait, so you never received a package ? |
Είσαι ενήλικη πια και θέλω την υπογραφή σου ότι το παρέλαβες. | No, but you are of legal age now. Therefore, I need your signature to prove that you received it. |
"Το Υπουργείο Παιδείας παρέλαβε την αναφορά του στις 25 Μαρτίου..." "...αλλά αγνόησε την συμμετοχή του στα SS." | The ministry of education received the report on march 25 but ignoring his membership in the Waffen-SS." |
Αυτή η αναφορά που παρέλαβε, θα δημοσιευθεί αύριο. | This report that Dunham received goes out tomorrow, |
Γιατί το γραφείο μου το παρέλαβε μόλις στις 4:58 Μ.M. χθες, δύο λεπτά πριν λήξει η προθεσμία. | Because my office only received it at 4:58 P.M. yesterday, two minutes before the deadline. |
Γράφει ότι παρέλαβε τα ναρκωτικά που εσύ του πούλησες. | Said he received the drugs and you did the selling. |
"Μια στιγμή, μόλις παραλάβαμε... "...τη μαρμελάδα δαμάσκηνο που παρήγγειλε... "...η γυναίκα σου." | "Just a moment, we've just received... the plum jam that your wife ordered... a couple of weeks ago." |
Όλοι παραλάβαμε γράμματα από παλιούς φίλους που μας καλούσαν να περάσουμε το Σαββατοκύριακο εδώ ως φιλοξενούμενοι των δικών τους φίλων του αντρόγυνου Όουενς. | We've all received letters from old trusted friends. Inviting us to spend the weekend here. As guests of their friends, the Owens. |
Όχι, εμείς απλά παραλάβαμε το φέρετρο στο αεροδρόμιο και βοηθήσαμε με την χαρτούρα. | No, we just, we received the coffin at the airport, and we did help with the paperwork. |
Αλλά παραλάβαμε μια φιγούρα ενός καιόμενου ανθρώπου χτες το βράδυ τυλιγμένο σε χαρτί, με τη λέξη "επέστρεψα". | We received a burning man figurine last night wrapped in a paper with the words "I'm back". |
- Βλέπω, παραλάβατε τον εφοδιασμό. | -I see you received our supplies. |
Όταν τα επιστρέψετε, περιμένω να είναι στην κατάσταση που τα παραλάβατε. | When you return them, I expect them to be in the condition in which you received them. |
Αλλά τα γράμματα στάλθηκαν αφότου παραλάβατε τη γραφομηχανή. | But the letters were sent after to have received the machine. |
Δηλαδή, ήταν το δάχτυλο του Ράιλι στο κουτί που παραλάβατε; | So, was it Riley's finger in that box you received? |
Όταν επικοινώνησα με το ΣΔΟΕ, είπαν ότι ποτέ δεν παρέλαβαν τα λεφτά. | When I contacted the IRS, they said they never received the money. |
Μπορείτε να μας δείξετε ποιοι παρέλαβαν τα όπλα; | Can you point out who received the weapons? |
Τώρα, προφανώς, τρία άλλα τμήματα παρέλαβαν, παρόμοια πακέτα αυτόν τον μήνα, και όλα ήταν μπεϊκιν πάουντερ. | Now, apparently, three other precincts received similar packages this month, and they were all baking powder. |
Ωραία, λοιπόν, τα οικονομικά της Χρυσαλεφτά ήταν ομαλά και ίδια μέχρι πριν μια βδομάδα, όταν παρέλαβαν μισό εκατομμύριο σε δολλάρια απ' τα νησιά Cayman. | Okay, so, financials for Goldibucks were pretty consistent up until about a week ago, when they received a half-million-dollar wire transfer from the Cayman Islands. |
"Ανοίξτε το μόνο και όταν παραλάβετε "περαιτέρωοδηγίες από το Βερολίνο." | "and only open it if, and when, you receive a further instruction from Berlin." |
Έχω στείλει χρήματa, 5000 ρουπίες, να τα παραλάβετε. | I've sent a money order of rupees 5000, receive it. |
Αλλά θα πρέπει να πάτε στο Μαρόκο να το παραλάβετε επίσημα. | But you'll have to go to Morocco to receive it officially. |
Για να παραλάβετε τη μηνιαία κύρια επιλογή, δεν κάνετε τίποτα. Εσείς... | To receive the monthly main selection, you do nothing. |
'Εχω παραλάβει κι εγώ αρκετό μούσκεμα. | Yes, I have received considerable soak also. |
- Υποθέτω ότι έχετε παραλάβει αυτά; | - I assume you have received these? |
Έχω παραλάβει ένα πακέτο από τον ταγματάρχη Αντρέ από την Φιλαδέλφεια. | I have received a package from Major André from Philadelphia. |
Όχι, δεν είχαμε παραλάβει ακόμα, τα χαρτιά κράτησής του. | His probation report hadn't been received at that point. |