...87 cabezas, detonadas una por una cada 60 segundos con una producción de diez megatones y una altura de 400 kilómetros sobre el suelo que por supuesto es acoger el gran evento termonuclear global que todos hemos tratado de evitar desesperadamente durante 60 años. | ...87 heads, detonated one for one every 60 seconds with a production of ten megatons and a 400 kilometers height on the soil that of course is to receive the big event thermonuclear global that we all have tried to avoid desperately for 60 years. |
Ahora dígame, usted va a Delhi para acoger a Darshan? | Now tell me, are you going to Delhi to receive Darshan? |
Coronel... Me siento orgullosa de poder acoger en mi casa al vencedor de Aspromonte. | I am proud and happy to receive the victor of Aspromonte in my house |
Esperábamos acoger a miles de familias, y hasta hoy, solo se rindió una vieja ciega. Y el chaval que le servía de guía. | We expected to receive thousands of families in our settlements but until now only an old blind woman and a young boy as her guide. |
Estas a punto de acoger entre tu comunidad a la Gente mas Guarra Viva. | You are about to receive into your community... the filthiest people alive. |
Yo que te acojo en mi casa... | I receive you in my house... |
"Nuestro Señor cogió a un niño en sus brazos y dijo: Aquél que acoge a un niño en mi nombre, me acoge a mí. " | The Lord and master took a child in his arms and he said "Whosoever receives a child in my name..." |
"Quien os acoge, es a mí a quien acoge. | He who receives you, receives me. |
"Y quien me acoge, acoge a aquel que me ha enviado. | He who receives me, receives him who sent me. |
Francia nos acogió. Es un gran país. Su justicia no condena a los inocentes. | France received us, it is a noble country that does not condemn the innocent. |
La acogimos con la mayor humildad, y aún así nos insulta. | We share our humble hut. And we have only received insults in return. |
Gracias, señoras y señores, por como acogieron nuestra creación. | Thank you, ladies and gentlemen, for the way you've received our offering. |
Los Bosnios lo acogieron como un salvador aunque sus intenciones fueran otras. | Bosnians received him as a savior, but he had different plans. |
Rodar en los otoñales exteriores de Uppsala fue maravilloso. Nos acogieron en la ciudad con una generosidad inusual. | Shooting the autumn exteriors in Uppsala was quite stimulating, since the city fathers had received us with unusual generosity. |
Vuelve con nosotros, y Dios te acogerá en sus brazos. | Come back to us, and God will receive you into His arms. |
Dios acoja mi alma. | God, receive my soul. |
Que Dios te acoja en su seno y los ángeles te lleven al paraíso. | May Christ receive you with chorally and may the angels lead thee to paradise. |
Este reino fue la niña de mis ojos, y una vez cierre los ojos, será tuyo para que Io acojas. | This kingdom was the apple of my eye, and once my eyes are closed, it will be yours to receive. |
Solicito que acojamos a John Merrick en el hospital mientras viva a cambio de un importe anual por su alojamiento. | I move that Mr. John Merrick be admitted on a permanent basis provided the hospital receives a yearly sum for the cost of one bed. |
Todos los que se acojan... a la generosa amnistía promulgada por el gobierno... cualesquiera que sean los cargos... que pesen en su contra, recibirán la ayuda de éste... para que puedan reinsertarse en la sociedad. | All who accept... the generous amnesty promoted by the government... no matter what the charges against you... will receive our help in kind... so that you may rejoin society. |
Erich Honecker, ha sido acogido con calor y fraternidad por los representantes del Partido y del Estado. | Erich Honecker, was received with cordiality and fraternalism by the representatives of the party and the state. |
Fue muy bien acogido. | It was very well received. |
O puedo emplear el acento escocés como solía hacer cuando en la escuela interpretaba a mi buen acogido Macbeth. | Or, or, or, employ the Scottish accent I used as a schoolboy in my very well-received Macbeth. |
Pero la táctica... No esperaba tener que enseñársela me dijeron que la opinión publica no ha acogido bien su intervención en la televisión. | It's tactics l don't have to teach you that l've heard that your television appearances are not well received |
Se ha casado con tu hijo, la han recibido en tu casa, la hemos acogido en nuestro pueblo. | She married your son, you've received her in your house, We welcomed her into our village. |