
to receive
...87 cabezas, detonadas una por una cada 60 segundos con una producción de diez megatones y una altura de 400 kilómetros sobre el suelo que por supuesto es acoger el gran evento termonuclear global que todos hemos tratado de evitar desesperadamente durante 60 años.
...87 heads, detonated one for one every 60 seconds with a production of ten megatons and a 400 kilometers height on the soil that of course is to receive the big event thermonuclear global that we all have tried to avoid desperately for 60 years.
Ahora dígame, usted va a Delhi para acoger a Darshan?
Now tell me, are you going to Delhi to receive Darshan?
Coronel... Me siento orgullosa de poder acoger en mi casa al vencedor de Aspromonte.
I am proud and happy to receive the victor of Aspromonte in my house
Esperábamos acoger a miles de familias, y hasta hoy, solo se rindió una vieja ciega. Y el chaval que le servía de guía.
We expected to receive thousands of families in our settlements but until now only an old blind woman and a young boy as her guide.
Estas a punto de acoger entre tu comunidad a la Gente mas Guarra Viva.
You are about to receive into your community... the filthiest people alive.
Yo que te acojo en mi casa...
I receive you in my house...
"Nuestro Señor cogió a un niño en sus brazos y dijo: Aquél que acoge a un niño en mi nombre, me acoge a mí. "
The Lord and master took a child in his arms and he said "Whosoever receives a child in my name..."
"Quien os acoge, es a mí a quien acoge.
He who receives you, receives me.
"Y quien me acoge, acoge a aquel que me ha enviado.
He who receives me, receives him who sent me.
Francia nos acogió. Es un gran país. Su justicia no condena a los inocentes.
France received us, it is a noble country that does not condemn the innocent.
La acogimos con la mayor humildad, y aún así nos insulta.
We share our humble hut. And we have only received insults in return.
Gracias, señoras y señores, por como acogieron nuestra creación.
Thank you, ladies and gentlemen, for the way you've received our offering.
Los Bosnios lo acogieron como un salvador aunque sus intenciones fueran otras.
Bosnians received him as a savior, but he had different plans.
Rodar en los otoñales exteriores de Uppsala fue maravilloso. Nos acogieron en la ciudad con una generosidad inusual.
Shooting the autumn exteriors in Uppsala was quite stimulating, since the city fathers had received us with unusual generosity.
Vuelve con nosotros, y Dios te acogerá en sus brazos.
Come back to us, and God will receive you into His arms.
Dios acoja mi alma.
God, receive my soul.
Que Dios te acoja en su seno y los ángeles te lleven al paraíso.
May Christ receive you with chorally and may the angels lead thee to paradise.
Este reino fue la niña de mis ojos, y una vez cierre los ojos, será tuyo para que Io acojas.
This kingdom was the apple of my eye, and once my eyes are closed, it will be yours to receive.
Solicito que acojamos a John Merrick en el hospital mientras viva a cambio de un importe anual por su alojamiento.
I move that Mr. John Merrick be admitted on a permanent basis provided the hospital receives a yearly sum for the cost of one bed.
Todos los que se acojan... a la generosa amnistía promulgada por el gobierno... cualesquiera que sean los cargos... que pesen en su contra, recibirán la ayuda de éste... para que puedan reinsertarse en la sociedad.
All who accept... the generous amnesty promoted by the government... no matter what the charges against you... will receive our help in kind... so that you may rejoin society.
Erich Honecker, ha sido acogido con calor y fraternidad por los representantes del Partido y del Estado.
Erich Honecker, was received with cordiality and fraternalism by the representatives of the party and the state.
Fue muy bien acogido.
It was very well received.
O puedo emplear el acento escocés como solía hacer cuando en la escuela interpretaba a mi buen acogido Macbeth.
Or, or, or, employ the Scottish accent I used as a schoolboy in my very well-received Macbeth.
Pero la táctica... No esperaba tener que enseñársela me dijeron que la opinión publica no ha acogido bien su intervención en la televisión.
It's tactics l don't have to teach you that l've heard that your television appearances are not well received
Se ha casado con tu hijo, la han recibido en tu casa, la hemos acogido en nuestro pueblo.
She married your son, you've received her in your house, We welcomed her into our village.