"A piros bársony annyira illett rá hogy nem volt hajlandó mást viselni helyette. | "Red velvet that suited her so well that she refused to wear anything instead of it. |
"Azt hinnéd, hogy tudja, hogy nem illik fehéret viselni a menyasszony nagy napján." | "You'd think she'd know better than to wear white on the bride's big day." |
- Akarsz fecskét viselni? - Nem. | - Do you want to wear the Speedos? |
"Csá, Németországból jöttem, szűk nadrágot viselek, és menő vagyok, mert meztelen csajokat fotózok a hülye kamerámmal." | 'Hi, I am from Germany, and I wear tight pants... and I think I am so cool because I take pictures of naked girls with my stupid camera.' |
"Fekete melltartót viselek. | "I'm wearing a black bra. |
"Álarcot viselek, és ez az álarc nem elrejt, hanem megalkot." | "I wear a mask. "And that mask, it's not to hide who I am, but to create what I am." |
"A képzeletemben ezen kívül csak egy mosolyt viselsz". | "In my fantasy, you're wearing these with nothing but a smile." |
"Hé, kislány, ha Salwar-t viselsz.." | "Hey, girl, if you wear Salwar.." |
# Vajon milyen ruhát visel, bár | ♪ She's wondering what clothes to wear |
- Az este is szemüveget visel, uram? | It's night, lights are on, is it necessary to wear goggles, sir? |
- Vagy aki férfiruhát visel. - A régi törvényeknek.. | Or to wear the clothes of a man. |
A bajoriak szerint szerencsét hoz a menyasszonynak, ha selyemkendőt visel. | The Bajorans believe it's good luck for a bride to wear a Navatan shawl. |
"Hát pedig ebben a családban, fiatalember 10 fokban pulóvert viselünk". | "Well, in this family, young man, we wear sweaters at 52 degrees." |
- Miért nem viselünk ugyanolyan színt? - Igen. | - Why don't we all wear the same color? |
- Bebizonyítottátok, hogy nem viseltek parókát? | You proved you don't wear wigs? |
- Fehérek, de maszkot viseltek. | White, but they were wearing masks. |
- Miért viseltek vörös kabátot? | - Why were they wearing red coats? |
"A megskalpolt hajakból készült gyarló köpeny, mit a csatában viselnek," | Listen to this. "The vile cloaks of scalped hair they wear into battle |
"Alig néhányan köszönnek, és viselnek kalapot." | Hardly anyone says hello or wears hats. |
# Kit érdekel, mit viselnek # | ♪ Who cares what they're wearing ♪ |
- A hálósok nem viselnek sisakot. | Net men don't wear helmets. |
- A hálósok nem viselnek. | Net men don't wear helmets. |
"A tavalyi ruháimat viselem, öreg cipőket, és a hajamat sem vágattam le. | "I'm wearing clothes from last year, some old shoes and no new haircut. |
"Ki miatt viselem ezeket szerelmem?" | "For whom do I wear these, my beloved?" |
"Jó anyád tudja, hogy ruháit viseled?" | Doth Mother know you wear-eth her drapes? |
# Azt mondta, nem ismersz, # # nem te viseled a láncaimat. # | "you don't wear my chains" |
- Amikor azt a piros felsőt viseled. | - When you're wearing that red top. |
- Anya, a ruhámat viseled! | Mom, you're wearing my outfit. |
"A Szolidaritás párti Aicha puszta látványától is felfordul a gyomrom, amilyen fanatikusan azt a fejkendőt viseli, és hirdeti ezt a középkori vallást." | "The sight of Aicha from the Solidarity Party makes me sick - when she wears her fanatical scarf - promoting a medieval anti-democratic religion." |
"Egy férfi nem is férfi, amíg nem viseli a Viper pilóták jelvényét." | "A man isn't a man until he wears the wings of a Viper pilot." |
"Erős az a fej, mely a koronát viseli." | "heavy is the head that wears the crown. |
"Ezt a ruhát viseli, szerinted is mókásnak tűnik?" | "This is what he wears on top. "He's funny, don't you think? |
"És egy nap, majd 7 asszony osztozik egyetlen emberen mondván, "Megesszük a magunk kenyerét, viseljük saját köntösünket, csak hadd szólíttassunk az Ő nevén, hogy elkerüljük a kárhozatot." | "And on that day, seven women shall take hold of one man, saying, we shall eat our own bread, we shall wear our own apparel, |
- Azért viseljük ezeket. | - That's why we's wearing these. |
Bunsen és Beaker, miért viselitek egymás ruháját? | Bunsen? Beaker? Why are you wearing each other's clothes? |
Ha ezeket viselitek fiatalon később lehet, hogy elvesztitek a gyűrűsujjaitokat. | If you wear that when you're young you might lose your wedding finger later. |
'A halottakat viselik álcának.' | 'They're wearing the dead like camouflage.' |
- A lényege, hogy ezt a szemüveget a kisbabák éjszaka, alvás közben viselik. | - You buy these glasses for your infant, and they wear them at night when they sleep. |
- Időnként bevetéseken viselik. | Sometimes they wear them when they're on raids. |
- Nagyon sokan viselik mifelénk. | Lots of people wear them where I'm from. |
"Péntek. Az Alsó Kaszinóban jártam, a kék szegélyű, babos muszlinruhámat viseltem, azt hiszem, kimondottam elragadó voltam benne." | "Friday, went to the Lower Rooms, wore my sprigged muslin dress with blue trimmings, and looked very pretty, though I say so myself." |
- A nagymamám temetésén viseltem ezt. | - I wore this to my grandma's funeral. |
- Akár azt a vicces darabot, amit a vonaton viseltél. | - Like the funny hat you wore on the train. |
- De szüksége van valamire, amit azelőtt viseltél, hogy felvetted a gyűrűt. | - But she needs something you wore before you put on the ring. |
- és az öltönyre, amit viseltél? | - And that suit you wore? |
"Amiért ilyen nagy rajongónk, kérem, fogadja el ezt az Obregon melltűt, amit Dona Fausta viselt a műsorban." | "For being such a huge fan, please accept this Obregon brooch that Dona Fausta wore in the show." |
"Nancy cseresznyepiros bársonyruhát viselt, | "Nancy wore her dress of cherry-red velvet, |
- Védőruhákat viseltünk. | - We wore protective suits. |
A cigány teázóban arany fülbevalót viseltünk. | When we worked in the gypsy tearoom, we wore gold earrings. |
Amit a nagyi és én is viseltünk az esküvőnkön. | The tiara your grandma and I both wore at our weddings. |
Azért viseltünk ilyet, mert az öt civilizált törzshöz tartoztunk. | We wore them because we belonged to the five civilized tribes. |
Apa, te és anya nem viseltetek jegygyűrűt, igaz? | Dad, you and Mom never wore wedding rings, huh? |
Legutóbb, mikor születésnapi bulitok volt... együtt, mindketten ugyanolyan ruhát viseltetek. | Last time you had a birthday party... Together, you both wore the same dress. |
- A grillsütésen viselted ezt tavaly. | - You wore this at my barbecue last year. |
- Soha nem viselted. | - You never wore it. |
- Te is ezt viselted? | You wore it when you got married? |
- Akkor valaki más miatt viselte. | - Then she wore it for someone else. |
- De. Azt az órát viselte közben. | You wore that watch when you did it. |
- Ezt viselte a Rómeó és Júliában... a Covent Garden királyi díszelöadásán. | - She wore this glove in Romeo and Juliet... at the command performance at Covent Garden. |
Megmutatja, hogy mit viseltünk, mikor viseltük és kivel. | It tells us what we wore, when we wore it, And who we wore it with. |
Mi mindannyian legalább egy évig viseltük. | We all wore it for almost a year. |
- A kölykök ezt viselték a bemelegítés alatt. | - The kids wore them while they warmed up. |
A Carmel színeit viselték, Will. | They wore Carmel colors, Will. |
A gyanúsítotak az egyenruhájukat viselték rangjelzések nélkül. | The suspects wore their uniforms, minus ranks of course. |
A medvék bőrét viselték, hogy elnyerjék a vadságukat. | They wore the skins of bears to channel their ferocity. |
- Olyasvalami, amit egy hűvös, téli napon viselnék? | No. Is it something that I would wear on a cold winter's day? |
Miért gondolod, hogy viselnék sálat? | What makes you say I would wear a scarf? |
Tudok néhány embert, akik viselnék ezt a pólót. | I know a few people that would wear that t-shirt. |
Amit akkor viselnél, ha a barátnőiddel mászkálnál. | You would wear it going out with your lady friends. |
Egy koldus viselne ilyen elhasználódott ruhát. | Not even a beggar would wear a dress this worn-out. |
Harry Winston gyémántokat viselne, semmi ruhát. | It would wear harry winston diamonds, No clothing. |
A fehér emberek cipőt viselnének. | White men would wear shoes. |
Ezért cserébe, önök a cég logójával ellátott sapkát viselnének reklámoznák az együttműködésünket és... | And in return, you would wear caps with the company logo- promote our teamwork and... |
Ha megengedi, ezt viselném, amikor a feleségem ideér. | If you grant permission, I would wear it upon my wife's return. |
Hidd el, ünnepnapokon mindig viselném. | I would wear it to all the finest occasions. |
Kalapként viselném. | And that ass? I would wear that thing for a hat. |
Megvédeni. Azért viselném ezt, mert... | Justify-- i would wear this because... |
Őfelsége megtisztelve érezné magát, ha a ma esti bálon ezt viselnéd. | His Majesty would be honored if you would wear this to the ball tonight. |
Bárcsak több fiatal viselné természetesen a haját. Mint Martin Luther King. | I wish more children would wear their hair natural, like Martin Luther King. |
Csak egy kábszeres ügynök viselné azt a szemüveget. | Only a narc would wear those mirrored shades. |
Egy orvos sem viselné a köpenyét a kórházon kívül. | No doctor would wear her lab coat out of the hospital. |
Mina, kedvesem, ne gondolja hogy bolond vagyok de boldogabb lennék, ha távollétemben ezt viselné. | Mina, my dear, don't think I'm being silly but I'd feel happier if during my absence you would wear this. |
"Minden bilincset letörtem, hogy a csilingelő bokaláncokat viseljem." | "I have broken every shackle to wear these dancing-bells" |
- A pszichológusom akarja, hogy viseljem. | My therapist makes me wear it. |
- Azt akarjárok, hogy ezt viseljem? | - You want me to wear this? |
- Hogy viseljem. | - To wear. |
- Vedd le! - Gondoltam, talán megengedi, hogy viseljem... | ~ I thought 'ee might let me wear it some... |
"Ne gyere be a szobámba, ne olvasd a naplóm, ne viseld a ruháimat." | "Do not come into my room, read my diary and wear my clothes." |
"És viseld legyőzhetetlen szíveiket az ingujjakon." | And wear their untamed hearts on their sleeves |
* És viseld magadon, mintha egy erdőben táncolnál. * | # And wear it as you dance round In the woods # |
- Akkor viseld azt. | Then wear them. |
- Akkor viseld ezt. | - Then wear this. |
- Akkor maga viselje. | - Then you should wear it. |
- Megmondtam, hogy viselje a szemüvegét. | - I told you to wear glasses. |
- Mindig kibontva viselje! | You should always wear your hair down. |
Büszkén viseljétek, srácok! | Yeah, wear them with pride, man. |
Herman kiosztja nektek a tábori felsőket, hogy viseljétek. | Herman will be handing out camp shirts for all of you to wear. |
Mindenképpen hozzátok magatokkal és viseljétek a szépségverseny napján. | Make sure you bring them and wear them on the day of the pageant. |
- Ezt viseljék a pincérek? | That's what you want the waiters to wear? |
A józan sofőrök ezt viseljék. | Designated drivers wear these. |
Csak viseljék a suli egyenruhát. | They can just wear their uniforms. |
De ne viseljék az ágyban. | Do not wear them to bed. |
Ennek a végére, a feladatuk, hogy viseljék ezeket a "glóriákat" a nap 24 óráján keresztül. hogy megtudjuk, mennyire funkcionálnak. | To that end, your assignment is to wear your H.A.L.O.s for a period of 24 hours to get a sense of how they'll function... |
"Holtnak fontosabb, hogy nyakkendőt viseljek, mint az, hogy megoldjak egy ügyet." | "Holt would rather I wear a tie "than solve a case. |
- És akkor mit viseljek majd holnap? | - Give her your shirt. - Then what am I supposed to wear tomorrow? |
"...tehát, viselj páncélt." | " ...so wear the armor." |
"Zina, ne viselj feketét, nem temetés lesz. | "Zina, don't wear black, it's not a funeral. Mama" |
,Mindig viselj gumikesztyűt! | "You should always wear gloves, always." |
"Azt kérem, hogy az összes rendőr viseljen kettesszintű védőöltözetet a letartóztatás során. " | I want the officers making the arrest to be wearing level... two or better anti-contamination suits. |
- Ha egyedül dolgozik, viseljen maszkot. | - If you're working alone, wear a mask. |
- Megjavítom. Addig kérj meg valakit, hogy viseljen órát ezekben, a napokban. | Or ask some one, everybody wear watches these days |
- Ne viseljen velúr. | - Don't wear suede. |
- Mind viseljünk egyet! | Let's all wear one. |
A producerek ragaszkodtak a pályanapok etikettjéhez, hogy viseljünk az autógyártónk katalógusából származó ruhákat. | 'The producers insisted we stuck to track day etiquette by wearing 'clothing from the catalogues of the companies that made our cars. ' |
Ahelyett, hogy ruhákat vennénk, viseljünk ágyhuzatot. | Instead of buying clothes, wear but sheets from thine beds! |
Ahhoz, hogy elfogadjanak be kell illeszkednünk, beszélnünk kell a nyelvet viseljünk franciás ruhákat. | To be accepted, we have to fit in, speak the language wear French clothes. |
Alig hiszem el, hogy az alezredes azt mondta, ne viseljünk rangjelzéseket. | Can't believe the colonel said don't wear no insignia. |
2.: Mindig viseljetek védőszemüveget! | Rule number two-- always wear goggles. |
Az ilyen kísérletekhez mindig viseljetek védőfelszerelést. | When doing experiments like this, always wear protective gear. |
De könyörgöm nektek, még ha vicces is valamelyest, ne viseljetek vöröset! | But I beg of you, even for the humor of it, do not wear red. |
Lányok, ebből az a tanulság, hogy ha randira mentek Johnnyval... SZERKESZTŐI HOZZÁSZÓLÁS ...ne viseljetek semmit, amit lenyelhet. Johnny, pocsék vagy. | Well, girls, what we've learned here is that if you ever go out with Johnny don't wear anything that'll fit down his throat. |
- Igen, na és miért? - A kivégzésre váróknak... nem engedélyezik, hogy karórát viseljenek, az üveg miatt. | Prisoners about to be executed aren't allowed to wear watches because of the glass. |
A csapataim átfésülik az épület minden négyzetcentiméterét, de addig is viseljenek kesztyűt, és kerüljék a fizikai érintkezést a betegekkel, és nem lesz semmi bajuk. | I have teams combing every inch of the building but so long as you wear gloves and avoid physical contact with the patients you should be fine. |
A fönőköm aki arra kényszeríti a riportereket hogy jelmezt viseljenek adásban. | Is my my boss who makes reporters wear costumes on air. |
A legtöbb civilizált társadalom nem engedi meg, hogy férfiak a maga korában rövidnadrágot és térdzoknit viseljenek. | Well, most civilized societies don't let men your age wear shorts and knee socks. |
"Ezt kellett viselnem, hogy átjuthassunk." | "I had to wear it to get through the lines." |
- A kompon is viselnem kell ezt? | Do I have to wear this on the ferry? |
- Ezt a baromságot kell viselnem egy pár hétig. | What's the prognosis? I got to wear this stupid thing a couple weeks. |
- Miért kell ezt viselnem? | - Why do I have to wear this? |
- A nap hány órájában kell ezt viselned? | How many hours of the day do you have to wear this? All of 'em. |
- Most azt kellene viselned... mert ma este érted megyek vacsorára. | - Well, now's your chance to wear it... 'cause I'm taking you out to dinner tonight. |
"Így nem kell többé kalapot viselnie." | "So he doesn't have to wear the hat." |
- Miért kellene a Császárnőnek az ingemet viselnie? | Why should the Empress wish to wear my shirt? |
- Nem bánom, ha a gyerekre ósdi keresztelőruhát kell adnom, ha egész életében a röhejes Minny nevet kell viselnie, | I don't care if the baby has to wear an ancient christening dress and walk around the rest of her life with an archaic name like Minnie. |
"Maszkot kell viselnünk,..." | He said, "Oh, you have to wear a mask. |
Azt fogod mondani, hogy mindenképp ezt a ruhát kell viselnünk. | You're going to be, like, "we have to wear these dresses." |
De hát viselnünk kellett a cuccokat, nem? | But we had to wear them to carry them, right? |
- Hányan vagytok kopaszok, hogy viselnetek kell azokat a parókákat? | How many of you are bald if you have to wear those wigs? |
Egy darabig még viselnetek kell azt a karkötőt. | You'll have to wear those bracelets for a while. |
Ha a plakátokon a kislányok a ti bóvlitokért csápolnak, akkor erénygyűrűt kell viselnetek, különben rossz színben tüntetjük fel a Disney vállalatot. | See, if we make the posters with little girls reaching for your junk, then you have to wear purity rings, or else Disney Company looks bad. |
Neked, és anyunak ezt kell viselnetek, az estélyen. | You and Mummy have to wear these in the function. |
- ugyanolyan ruhát kell viselniük. | - Have to wear the same dress. - 752... |
A borbélynak fáj a foga erre a több éves szakállra de a bennszülötteknek szakállas Istenről van elképzelésük ezért a papoknak szakállat kell viselniük Kongóban. | The barber's been itching to get at that beard for years... but the natives have a picture of God with a beard... so priests have to wear beards in the Congo. |
A bíróknak kellett valamilyen jelzést viselniük a bíróságon? | Did it become necessary for judges... to wear any distinctive mark on their robes in 1935? |
A lányok védelme érdekében ezt kell viselniük, amikor fellépnek. | In order to keep the girls safe, this is the attire they'll have to wear when they get on the stage. |
(megafon) "A középső korosztály első versenyzője, a 67 es rajtszámot viselő Mallory Wells, Spartan nyergében." | Yeah, but I don't know where he is. First up in the Intermediate Class, wearing number 67... Okay, let's get you up. |
- Calista... – hogy meggyőzd ezeket a poliésztert viselő agyalapi köpenyeseket, hogy nevetséges elméletük van, sőt, képtelenség. | - Calista... - at persuading these polyester-wearing pituitary cases that their ridiculous theory is, indeed, ridiculous. |
- Casey Cartwright, ügyésznő. Kemény ügyész napközben, és Armanit viselő csábító éjjel. | Bad-ass prosecutor by day, and Armani-wearing temptress by night. |
- egy szemüveget viselő házilégyről. | - of a housefly wearing... |