Il faut toujours être aimable et arborer un sourire figé. | All night one has to wear a big, frozen smile. |
Il y a une chose que tu devrais envisager d'arborer pour une fois. | Though there is one thing you might consider wearing for once. |
L'idée est impopulaire, mais on doit arborer son impopularité comme une médaille d'honneur | Now, it's an unpopular idea... butyou have to wearyour unpopularity as a badge ofhonor, don'tyou? |
Porter un kimono élégant, avoir une longue mèche sur le côté, et arborer un poignard. Les jeunes de maintenant... | Wearing slick clothes, wearing the topknot sideways walking the streets with a swagger, oh yeah it's all so impressive. |
Pour lui, ça se résumait à du pain, à des andouillettes et à l'occasion d'arborer l'uniforme à la chasse aux renards du samedi. | Probably figured it was gonna be all corn pone and chitlins and... and the chance to wear his uniform to the Saturday fox hunt. |
C'est le visage qu'on arbore pour cacher ses sentiments. | It's the face you wear when you don't want people to know what you're feeling. |
Il fait un régime, s'est acheté 5 nouvelles chemises, il arbore une montre qu'un client lui a soi-disant offerte. | He's on a diet, he bought five new shirts, he's wearing a watch a "client" offered him. |
L'air martial, arbore tous tes rubans: Le beau linge verra enfin un héros... debout! | Stand tall, look sharp, and wear all your ribbons so these people can see a hero who isn't dead. |
Parce que j'arbore un sourire béat, il y a des chances que, au moment où je t'apercevrai, il y a des chances que tu penses que je suis amoureux de toi, | Chances are 'Cause I wear a silly grin The moment you come into view |
Mais vous arborez un drapeau, pensant mener un combat entre pays! | Yet you wear a flag on your chest and think you fight a battle of nations! |
En premier, se serai de jouer dans le World Series of Poker, fièrement ... arborant fièrement ... une chemise de flamme. | First, is to play in the World Series of Poker, proudly... proudly wearing... a flame shirt. |
Et pour m'apprendre l'humilite, les dieux m'ont condamne à te regarder te dandiner en arborant ce fier lion qui etait l'emblème de mon père et de son père avant lui. | And to teach me humility, the gods have condemned me to watch you waddle about wearing that proud lion that was my father's sigil and his father's before him. |
Hier soir, il entre au Shamrock, roulant des mécaniques... téléphone à une nana... comme quoi il vient de braquer un drugstore... arborant une fausse moustache, et qu'il a plein de blé. | Last night he walks in here being a big shot on the phone... ...sayinghowherobbedaliquor store wearing a fake mustache. |
Le coeur gros, arborant un sourire tremblotant. | Sick at heart, wearing a brave but trembling smile. |
Quand il rentre, tu l'attends chez lui, en arborant un peu de chantilly et un grand sourire. | He gets home. You meet him at the door wearing nothing but whipped cream and a smile. |