- On peut traiter... | We can talk, negotiate. |
Cependant... notre tactique... permet à la presse britannique de nous traiter d'assassins. | If we are to negotiate as a legitimate government... our armed forces must act... like a legitimate army. |
Il nous envoie aussi le Duc de Suffolk pour négocier et traiter avec nous, sans conditions préalables et sur la base de nos doléances. | He is also sending the Duke of Suffolk to negotiate and treat with us, without preconditions and on the basis of our demands. |
Je n'ai pas dit de traiter avec des bandits. | And yet... But I could never negotiate with them! |
Non, laisse papa traiter. | No, have a rest, let papa negotiate. |
Afin d'apaiser les tensions, nous avons négocié un traité... mais quelques factions d'Andoriens croient encore que nous avons soif de conquête. | In order to alleviate tensions, we negotiated a treaty, but some Andorian factions still believe we're bent on conquest. |
J'ai négocié ce traité il y a bien deux ans. | l negotiated that treaty well over two years ago. |
Le frisson d'observer alors qu'un traité d'exploitation de gaz est négocié. | The thrill of watching as a gas mine treaty is negotiated. |
Le président Roosevelt a traité avec lui! | President Roosevelt negotiated in good faith! |
Le traité négocié par mon cher frère entre les factions guerrières de cette ville, celui que tu as signé. | Well, the treaty my dear brother negotiated between the warring factions of this city, the one that you yourself signed. |
Je ne traite pas avec la police. | I don't negotiate with police. |
La Chine traite pas avec les ravisseurs. | The Chinese don't negotiate with kidnappers. |
J'ai fait beaucoup d'efforts pour négocier avec le constructeur... et c'est ainsi que vous me traitez ? Je le dirai à Piku. | I made so much of effort to negotiate with the builder... is this how you treat me? |
Si vous êtes si impressionnant, pourquoi ne traitez-vous pas avec ce Dalek ? | Why not just reason with this Dalek? It must be willing to negotiate. |