"e recusa-se a negociar. | "He refuses to negotiate. |
"mas nunca devemos temer negociar." | "but we must never fear to negotiate." |
- "Roménia forçada a negociar com Hitler." | "Romania may be forced to negotiate with Hitler." |
- A Federação quer negociar. | - The Federation wants to negotiate. |
- Abres uma excepção para nós, Skip? - Querida, digamos que estou disposto a negociar. | Baby doll, let me just say l'm willing to negotiate. |
- Eu não negoceio! | - I don't negotiate! |
- Eu não negoceio. | - I do not negotiate. |
- Mas não negoceio com terroristas. | -But I do not negotiate with terrorists. |
- Não negoceio com sequestradores. | I don't negotiate with hostage takers. |
-Quero lá saber. Não negoceio com aquele terrorista. | Do not negotiate with terrorists. |
- Lutas tão bem como negoceias? | - Do you fight as hard as you negotiate? |
E negoceias a minha libertação e dos meus homens. | And you negotiate the release of me and my men. |
Então porque não negoceias uma maneira de sair daqui? | Then why don't you negotiate a way out of here already? |
O modo como negoceias os convolutos assuntos escolares... é impressionante. | The way you negotiated on some of those convoluted school issues. Mind-blowing. |
Pessoas nuas que vos podem proporcionar prazer por um preço que negoceias depois atrás da cortina da sala VIP | Naked people who may be willing to pleasure you for a price you negotiate. |
- Quem negoceia o seu dote? | - Who negotiates your dowry? |
Bem, tu conheces-me, eu não concordo com essa treta da discriminação sexual, mas o Harvey negoceia como uma menina. | Well, you know me. I don't go for that gender-discrimination stuff, but Harvey negotiates like a girl. |
Desarmar as bombas enquanto o Obi-Wan negoceia. | To disarm the bombs while Obi-Wan negotiates. |
Ele é nosso primo, e negoceia pela sua região na Corte. | He is our cousin and negotiates for his region at court. |
McKeever negoceia com ela... salva a sobremesa. | McKeever negotiates the steps, saves the dessert. |
"Nunca negociamos, nem abrimos concessões." | Never negotiate, or give concessions. |
"Não negociamos com terroristas, Daniel". | "We don't negotiate with terrorists, Daniel." |
- Diz-lhe que negociamos. | - Tell him we'll negotiate. |
- Então negociamos outra coisa! | Then we will negotiate something else! |
- Não negociamos com demónios. | We don't negotiate with demons. |
- Será negociado um acordo financeiro. | A financial arrangement to be negotiated. |
A votação para ratificar o tratado negociado pelo Sr. Jay com a Grã-Bertanha, continua a ser de 15 a favor e 15 contra. | The vote to ratify the treaty negotiated by Mr. Jay with Great Britain still stands at 15 in favor, 15 against. |
Bem, estou feliz que tenhamos negociado isso. | Well, I'm glad we negotiated that. |
Devíamos ter negociado com os persas enquanto era possível. | We should've negotiated with the Persians when we had the chance. |
Devíamos ter negociado uma letra mais pequena. | You should have negotiated a smaller font size. |
Bem, até pode ser o caso, mas os Estados Unidos não negoceiam com terroristas. | Well, that may be the case, but the United States doesn't negotiate with terrorists. |
Disseram que não negoceiam com terroristas. | They said they don't negotiate with terrorists. |
Dizem que negoceiam há dez anos. | They say they've negotiated for 10 years. |
Eles nao negoceiam. | They don't negotiate. |
Eles não negoceiam com raptores, e quero que eles se foquem em encontrar a El. | They won't negotiate with kidnappers, and I want them focusing on finding El. |
- O jornalista com quem negociei. | The journalist l negotiated with. |
Bem, lembra-se que eu negociei com sucesso as políticas financeiras com o Fundo Internacional Monetário e o Banco Mundial. | Well, if you recall, I successfully negotiated Financial policies with the IMF and world bank. |
Comandei batalhas e negociei a paz entre inimigos implacáveis. | I have commanded in battle, negotiated peace between implacable enemies. |
Comandei batalhas, negociei a paz com inimigos implacáveis. | I have commanded in battle, negotiated peace between implacable enemies. |
Depois da Cúpula ter clareado, o Hunter restabeleceu o contacto com eles, depois negociei com eles e enviaram isto para o lago. | After the dome cleared, Hunter reestablished contact with them, and then I negotiated, and they, uh, sent this up to the lake. |
Bem, tu negociaste extremamente bem. | Can you? Well, you negotiated beautifully. |
Claro que eu e o Patrick não fomos o único tratado de paz que negociaste. | Of course, Patrick and I aren't the only peace treaty you've negotiated. |
Foi por isso que ficaste com este caso, foi por isso que escondeste uma testemunha e foi por isso que negociaste um acordo de má fé. | It's why you took the case, it's why you hid a witness, and it's why you negotiated a settlement in bad faith. |
Tu marcaste a prova, negociaste o contrato, fizeste o negócio. | You set up the tryouts, you negotiated the contract, you brokered the deal, baby. |
Tu negociaste uma verdadeira paz. | You negotiated a true peace. |
"portanto, o Stefan negociou um acordo. | "so Stefan negotiated a deal. |
- Como enviado especial dos EUA, ele negociou o acordo na Irlanda do Norte. | - As a U.S. Special Envoy, he negotiated the settlement in Northern Ireland. |
- Felizmente para si, o seu pai negociou um acordo em seu nome. | - Luckily for you, your father negotiated a deal on your behalf. |
- O advogado da Heart Med negociou isto porque a má publicidade custa-lhes mais do que o acordo. | Heart Med's in-house lawyer negotiated this because the bad PR costs them more than the settlement. |
- Quem negociou isto? | - Who negotiated this? |
A família tem dinheiro, então, negociaram a sua sentença para um programa obrigatório, no Hospital Psiquiátrico Seattle Pacific, e ele está lá desde o incêndio. | His family has money, so they negotiated his sentence down to a mandatory program at the Seattle Pacific Psychiatric Hospital, and he's been there ever since the fire. |
Ambas as partes negociaram os termos e os E.U.A. continuam comprometidos com o processo de paz. | The parties themselves negotiated the terms and the U.S. remains committed to the peace process. |
Fabricas são compradas e vendidas aqui, agentes negociaram carregamentos por toda a Europa. | factories are bought and sold here, hunting grounds, agents have negotiated envelope shipments for all over Europe. |
Não foi isto que os meus advogados negociaram. | This is not what my lawyers negotiated. |
Os advogados de Daniel negociaram um acordo. | Daniel's lawyers have negotiated a plea bargain. |
Eu sou o unico com quem negociarás rapaz e com mais ninguém. | I am the unique one with that you will negotiate. |
Diz-lhes que sim, que negociaremos. | Tell them that yes, we will negotiate. |
Jamais negociaremos com estes criminosos. | Never we will negotiate with these criminals. |
Não, nós negociaremos. | Not we will negotiate. |
Espera sinceramente que ele negoceie com uma terrorista responsável pela morte de centenas de americanos? | You honestly expect him to negotiate with a terrorist responsible for hundreds of American casualties? |
Espero que o Governo peruano negoceie a liberdade dela. | I expect the Peruvian government will negotiate for her release. |
Não negoceie com a vida da sua filha, Sr. Stanton. | Do not negotiate with your daughter's life, Mr Stanton. |
Os meus mineiros de minerais estão a ameaçar uma greve a não ser que eu negoceie com eles, pessoalmente. | Damn it, my bauxite miners are threatening me with a wildcat strike at midnight unless i negotiate with them personally. |
Pedes-me que negoceie uma rendição? | Are you asking me to negotiate a surrender? |
Basta que verifiques certas coisas e que negoceies! | You just gotta be careful and negotiate the hard way. |
E um pequeno conselho grátis... Nunca negoceies quando estás por baixo. | And a little free business advice... never negotiate from a position of weakness. |
Mas entretanto preciso que pegues no telefone e, apaixonadamente, negoceies acordos. | But in the meantime, I need you to pick up the phone and passionately negotiate some settlements. Come on! |
Quero que negoceies outra coisa no meu contrato. | I want you to negotiate something else into my contract. |
Mesmo que negociemos uma troca Quanto tempo irão manter a palavra ? | Even if we do somehow negotiate an exchange, how long will they keep up their end of the bargain? |
Não permitam que negociemos sem medo, nem que tenhamos medo de negociar. | [Kennedy] Let us never negotiate out of fear, - but let us never fear to negotiate. |
O povo, lá em baixo, em casa... pede que... negociemos bem as coisas. De modo a que não haja mais derramamento de sangue. | The little people back home ask you negotiate things well so there is no more bloodshed |
Proponho... que negociemos o seu fim. | I propose... we negotiate an end to it. |
Na condição de que negocieis com sucesso a libertação do nosso irmão Gloucester do inimigo. | On the condition that you successfully negotiate the release of our brother Gloucester from the enemy. |
Porque preciso que negocieis com o Renly Baratheon. | Because I need you to negotiate with Renly Baratheon. |
Preciso que negocieis com o Renly Baratheon. | I need you to negotiate with Renly Baratheon. |
Estás mesmo à espera que eles negoceiem connosco? | Do you really expect them to negotiate with us? |
Não subo mais que seis, por isso não negoceiem comigo. | I'm not going above six, so don't negotiate with me. |
O Presidente receia que a Andy Wyatt e estes congressistas negoceiem sozinhos. | President's concerned Andy Wyatt and these congressmen will negotiate on their own. |
Se forem incapazes de resistir, negoceiem condições. | If incapable of resistance, negotiate for terms. |
Vou deixar que os Bastards negoceiem o seu próprio preço. | I'll let the Bastards negotiate their own fee. |
- Não está negociando comigo. | Well, you're not negotiating with me. |
Então, o governo americano está negociando a paz... com Alce Malhado, Nuvem Vermelha e outros líderes dos índios. Obrigado, Johnny. | So US government's negotiating peace with Spotted Elk, Red Cloud and other leaders of the heathens. |
Estamos negociando com a IG Farben. | We are now negotiating with IG Farben. |
Estamos negociando. | We're negotiating. |
Estavam no Oriente Médio, negociando a paz e... | They were in the Middle East negotiating peace when-- |
Deste-lhes dois dias para negociarem com a ameaça de greve a pairar sobre nós. | You gave them two days to negotiate with the threat of a strike hanging over our heads. |
Intercetámos uma chamada de "El Jefe" dizendo aos seus rapazes para negociarem agressivamente. | We intercepted a call from El Jefe telling his boys to go negotiate... aggressively. |
Já vi grupos negociarem por anos. | I've seen parties negotiate for years. |
Mas é da responsabilidade do pugilista... Thomas Hauser Jornalista ...ter os devidos representantes para negociarem com o promotor. | But it's the fighter's job, to have the proper business representatives to negotiate with the promoter. |
O teu pai safa-se melhor se eles negociarem. | Your dad's better off if they negotiate. |
- Até negociares uma extensão, - o teu negócio ficou... em águas de bacalhau. | Until you've negotiated an extension, your case isn't very watertight. |
...dizes-lhes que sabes dele, depois de negociares uma recompensa. | Then you'll tell them you know where he is after you negotiate a finder's fee. |
Auggie, vamos enviar-te para a Datatech para te reconciliares com a Natasha e negociares um pacto de colaboração. | Auggie, we're sending you to datatech To reunite with natasha And negotiate a consulting deal. |
Se negociares... | If you negotiate. |
"à solução da bomba com a Rússia. "Se falharmos a abordagem agora "e só negociarmos com eles, tendo ostentado a posse desta arma, | "For if we fail to approach them now and merely negotiate with them having this weapon rather ostentatiously on our hip, their suspicions and their distrust of our purposes and motives will increase." |
- Para negociarmos. | - To negotiate. |
- Sim, para negociarmos. | - Yes, to negotiate. |
Agora, quando negociarmos com Eichmann. | Now, when we negotiate with Eichmann. |
Bem, antes de negociarmos, tenho que dizer-lhe que... | Okay. Before we negotiate, I have to tell you... |