- Habrá descubierto cómo clonar el cuerpo. | - You'll also know how to clone new bodies. |
- Yo no sé como clonar una nariz. | - I don't know how to clone a nose. |
- ¿Intentó clonar a su hija? | - He was trying to clone his daughter? |
- ¿Quieres clonar dinosaurios? | - You want to clone dinosaurs? |
Acércalo a un metro y medio de la computadora del hacker. Debería permitirme clonar el disco duro tal vez también nos diga donde está el agente neural. | Within five feet of the hacker's computer, it should allow me to clone the hard drive, tell us where the nerve agent is. |
Bien, anda y llama a la LAPD diles que un cientifico loco nos clono y los tiene haciendo trabajos yo vendre y te visitare en el manicomio | Okay, go and call the LAPD Tell them an evil scientist cloned us and had them do gigs I'll come and visit you in the loony bin |
Me cuesta $1 ,2 millones cada vez que los clono. | It costs me $1.2 million each time I clone you people. |
Me imagino que si cojo algunos de mis mejores esquejes del laboratorio, los clono en esas vainas de la leche que he encontrado online... | I figure if I take some of my best seedlings from the lab, clone them in these kick-ass grow-pods that I found online... |
No, claro que no. Me gusta que me observen cuando clono. | I like to be watched while I clone. |
Nunca... nunca clono solo. | I never clone alone. |
Después de mi muerte, las clonas serán donadas. | Oh, upon my death, clones of them will be donated. Colones? |
Sí, la clonación es algo de lo que hemos hablado... pero, ¿cómo clonas pensamientos, recuerdos? | Yeah, cloning is something that we've talked about, but how do you clone thoughts, memories? |
¿Cómo clonas un bíper? | How do you clone a beeper? |
Richard Attemborough clona dinosaurios con el ADN, se escapan y matan a todos. | Richard Attenborough clones dinosaurs from DNA, they get loose and kill everyone. |
-...y lo clonamos ayer. | - ... and we cloned him yesterday. |
Al igual que Dios, extraemos, implantamos, inseminamos y clonamos. | Godlike, we extract, implant, inseminate... and we clone. |
Antes clonamos tu teléfono. | We cloned your phone earlier. |
Bueno, clonamos y secuenciamos 32 virus comunes a los pacientes 3, 17, y 19, y todavía no puedo encontrar al que explique Sinatra. | Well, we've cloned and sequenced 32 viruses common to patients 3, 17, and 19, and still can't find the one that explains Sinatra. |
Como cuestión de hecho, en realidad clonamos rebaños enteros de vacas a partir de una sola célula del mismo animal, y desarrollan una jerarquía completa, así como lo hacemos los humanos. | As a matter of fact, we actually clone entire herds of cows from a single cell from the same animal, and they develop a whole hierarchy, just like we do in humans. |
Los árboles Aspen que de difunden por las montañas de Utah se clonan a sí mismos. | The Aspen trees that pervade the mountains of Utah clone themselves. |
Sabemos que los Asgards se clonan a sí mismos. | - We know the Asgard clone themselves. |
"También cloné un dinosaurio en mi laboratorio" | Also, I cloned a dinosaur in my lab. |
Abed clon. Por cierto, cuando te cloné, tuve que arreglar algunas partes que faltaban de tu ADN con genes de una paloma mensajera. | By the way, when I cloned you, I had to patch some missing parts of your DNA with genes from a homing pigeon. |
Asi que me cloné. | To do all my nitpicky, pain-in-the-ass stuff. So I cloned myself. |
Cogí el teléfono de Vanessa, cloné la tarjeta SIM y ahí está. | Got my hands on Vanessa's cell, cloned the SIM, voilã . |
Conocí a la mujer perfecta y la cloné. | l met the perfect woman and l had her cloned. |
Entonces, clonaste esas bebés para ti misma. | So you cloned those babies for yourself. |
Hemos tenido 5 años más desde que me clonaste. | We've had 5 extra years since you cloned me. |
La clonaste. | You cloned her? |
Me clonaste y nunca me lo dijiste. | You had me cloned and you didn't tell me? |
Tu... ¿te clonaste? | You... You cloned yourself? |
- Entonces la clonó de alguna forma. - No. | Then you manufactured it, cloned it somehow! |
- Es el hombre que me clonó | - He's the man who cloned me. |
Admitió lo que hizo, me clonó. | Admitted what he'd done, cloned me. |
Alguien clonó a Superman, hizo una copia genética exacta. | Someone has cloned Superman, made an exact genetic copy. |
Briggs King clonaron una rana en 1952 y el Dr. Bromhall clonó un conejo en 1975. | Briggs King cloned a frog in 1952 and Dr. Bromhall cloned a rabbit in 1975. |
Briggs King clonaron una rana en 1952 y el Dr. Bromhall clonó un conejo en 1975. | Briggs King cloned a frog in 1952 and Dr. Bromhall cloned a rabbit in 1975. |
Bueno, el ordenador de Ellen tiene mogollón de archivos abiertos, los de CSU clonaron su disco duro. | Well, Ellen's computer's got a bunch of files open. CSU cloned her hard drive. |
De acuerdo, entonces... clonaron la sangre de Korbin Sturm. | Okay, so-So they- They cloned the blood of korbin sturm. |
Empiezo a sentir que clonaron a la Sra. Jackson | Beginning to feel like Ms. Jackson done got cloned |
En 1996, la ciencia médica dió un salto gigante hacia adelante cuando los genetistas clonaron satisfactoriamente a una oveja. | In 1996, medical science took a giant step forward when geneticists successfully cloned a sheep. |
Escucha, no es por nada, pero si yo fuese tú, cielo, clonaría ese culo. | Listen, not for nothing, but if I was you, honey, I would clone that ass. |
Si Anton tuviera la posibilidad, se clonaría a sí mismo y tendría otros seis Antons u otros cinco Antons, y ellos tocarían los instrumentos. | If Anton had his way, he would clone himself and he'd have six other Antons or five other Antons, and they'd all be playing the instruments. |
Cuando clone la señal, seré capaz de controlar donde creen que estás. | Once I clone the signal, I'll be able to control where they think you are. |
Cómo recuerda, la Corte Suprema ordenó que se destruyera el clone. Creo que eso fue lo más humano. | If you recall, the Supreme Court ordered the clone be destroyed and I think that was the humane thing to do. |
De un telefono inteligente. Ya lo clone. | I've already cloned it. |
Debe de haber sido el clone. | That must have been the clone. |
Dice que su clone hizo este reporte. | He claims it was filed by his clone. |
"Alien Resurrección", cuando Ripley, la Ripley clonada, entra a un extraño cuarto, encuentra las versiones previas y fallidas de ella misma. De los clones de ella. | Alien Resurrection, when Ripley, the cloned Ripley, enters a mysterious room, she encounters the previous failed version of herself, of cloning herself. |
(Risas) Es por eso que no me fío de los clones. | (CHUCKLES) This is why I don't trust clones. |
- Así que aquí es donde guardan los clones. | - So, this is where you keep the clones. |
- Cosima me ha hecho mirar la cinética del crecimiento de las células madre, pero quería ver si el DYAD las etiquetó como etiquetaron a los clones, así que he hecho una RCP. | - Cosima had me looking at stem cell growth kinetics, but I wanted to see if DYAD tagged them like they tagged the clones, so I ran a PCR. |
- Dos clones acaban de atacarnos. | Two clones just attacked us. |
Charlie, una vez que clonemos la aplicación, conoceremos a los jugadores, porque ya conocemos los objetivos. | Charlie, once we clone the op, we'll know the players, 'cause we already know the targets. |
En cinco años quizá clonen penes en la espalda de algún ratón. | In five years' time, they might clone them on the back of a mouse. |
Es que no entiendes. Ella no quiere que la clonen. | What you don't understand is, she doesn't want to be cloned. |
Quizá me clonen. | Perhaps they can clone me. |
"... a la extraordinaria posibilidad de que el Cristo niño pudiera, en efecto, ser clonado." | ...extraordinary possibility that the Christ child could indeed be cloned. |
- A menos que se hayan clonado a sí mismos. | - Unless they've cloned themselves. |
- Como si nos hubiésemos clonado las ideas - ¿Lo crees? | Likewe cloned our minds. Think so? |
- De un móvil clonado. | - A cloned cell phone. |
- Están clonado todo | Thetruth is we're cloned. |
"Este tipo, el Reverendo Stephen Walsh está clonando a JesuCristo. | This guy, the Reverend Stephen Walsh is cloning Jesus Christ. |
Curiosa perspectiva para alguien que está clonando un IBM. | Curious outlook for someone who's cloning an IBM. |
Disfrazan su aspecto clonando la carne humana sobre su piel de reptil. | They've disguised their appearance by cloning human flesh over their own reptilian skin. |
Durante miles de años, la gente ha estado clonando plantas. | For thousands of years, people have been cloning plants. |
Es decir, estamos clonando ovejas. | I mean... we're cloning sheep. |