Get a Spanish Tutor
to clone
- Habrá descubierto cómo clonar el cuerpo.
- You'll also know how to clone new bodies.
- Yo no sé como clonar una nariz.
- I don't know how to clone a nose.
- ¿Intentó clonar a su hija?
- He was trying to clone his daughter?
- ¿Quieres clonar dinosaurios?
- You want to clone dinosaurs?
Acércalo a un metro y medio de la computadora del hacker. Debería permitirme clonar el disco duro tal vez también nos diga donde está el agente neural.
Within five feet of the hacker's computer, it should allow me to clone the hard drive, tell us where the nerve agent is.
Bien, anda y llama a la LAPD diles que un cientifico loco nos clono y los tiene haciendo trabajos yo vendre y te visitare en el manicomio
Okay, go and call the LAPD Tell them an evil scientist cloned us and had them do gigs I'll come and visit you in the loony bin
Me cuesta $1 ,2 millones cada vez que los clono.
It costs me $1.2 million each time I clone you people.
Me imagino que si cojo algunos de mis mejores esquejes del laboratorio, los clono en esas vainas de la leche que he encontrado online...
I figure if I take some of my best seedlings from the lab, clone them in these kick-ass grow-pods that I found online...
No, claro que no. Me gusta que me observen cuando clono.
I like to be watched while I clone.
Nunca... nunca clono solo.
I never clone alone.
Después de mi muerte, las clonas serán donadas.
Oh, upon my death, clones of them will be donated. Colones?
Sí, la clonación es algo de lo que hemos hablado... pero, ¿cómo clonas pensamientos, recuerdos?
Yeah, cloning is something that we've talked about, but how do you clone thoughts, memories?
¿Cómo clonas un bíper?
How do you clone a beeper?
Richard Attemborough clona dinosaurios con el ADN, se escapan y matan a todos.
Richard Attenborough clones dinosaurs from DNA, they get loose and kill everyone.
-...y lo clonamos ayer.
- ... and we cloned him yesterday.
Al igual que Dios, extraemos, implantamos, inseminamos y clonamos.
Godlike, we extract, implant, inseminate... and we clone.
Antes clonamos tu teléfono.
We cloned your phone earlier.
Bueno, clonamos y secuenciamos 32 virus comunes a los pacientes 3, 17, y 19, y todavía no puedo encontrar al que explique Sinatra.
Well, we've cloned and sequenced 32 viruses common to patients 3, 17, and 19, and still can't find the one that explains Sinatra.
Como cuestión de hecho, en realidad clonamos rebaños enteros de vacas a partir de una sola célula del mismo animal, y desarrollan una jerarquía completa, así como lo hacemos los humanos.
As a matter of fact, we actually clone entire herds of cows from a single cell from the same animal, and they develop a whole hierarchy, just like we do in humans.
Los árboles Aspen que de difunden por las montañas de Utah se clonan a sí mismos.
The Aspen trees that pervade the mountains of Utah clone themselves.
Sabemos que los Asgards se clonan a sí mismos.
- We know the Asgard clone themselves.
"También cloné un dinosaurio en mi laboratorio"
Also, I cloned a dinosaur in my lab.
Abed clon. Por cierto, cuando te cloné, tuve que arreglar algunas partes que faltaban de tu ADN con genes de una paloma mensajera.
By the way, when I cloned you, I had to patch some missing parts of your DNA with genes from a homing pigeon.
Asi que me cloné.
To do all my nitpicky, pain-in-the-ass stuff. So I cloned myself.
Cogí el teléfono de Vanessa, cloné la tarjeta SIM y ahí está.
Got my hands on Vanessa's cell, cloned the SIM, voilã .
Conocí a la mujer perfecta y la cloné.
l met the perfect woman and l had her cloned.
Entonces, clonaste esas bebés para ti misma.
So you cloned those babies for yourself.
Hemos tenido 5 años más desde que me clonaste.
We've had 5 extra years since you cloned me.
La clonaste.
You cloned her?
Me clonaste y nunca me lo dijiste.
You had me cloned and you didn't tell me?
Tu... ¿te clonaste?
You... You cloned yourself?
- Entonces la clonó de alguna forma. - No.
Then you manufactured it, cloned it somehow!
- Es el hombre que me clonó
- He's the man who cloned me.
Admitió lo que hizo, me clonó.
Admitted what he'd done, cloned me.
Alguien clonó a Superman, hizo una copia genética exacta.
Someone has cloned Superman, made an exact genetic copy.
Briggs King clonaron una rana en 1952 y el Dr. Bromhall clonó un conejo en 1975.
Briggs King cloned a frog in 1952 and Dr. Bromhall cloned a rabbit in 1975.
Briggs King clonaron una rana en 1952 y el Dr. Bromhall clonó un conejo en 1975.
Briggs King cloned a frog in 1952 and Dr. Bromhall cloned a rabbit in 1975.
Bueno, el ordenador de Ellen tiene mogollón de archivos abiertos, los de CSU clonaron su disco duro.
Well, Ellen's computer's got a bunch of files open. CSU cloned her hard drive.
De acuerdo, entonces... clonaron la sangre de Korbin Sturm.
Okay, so-So they- They cloned the blood of korbin sturm.
Empiezo a sentir que clonaron a la Sra. Jackson
Beginning to feel like Ms. Jackson done got cloned
En 1996, la ciencia médica dió un salto gigante hacia adelante cuando los genetistas clonaron satisfactoriamente a una oveja.
In 1996, medical science took a giant step forward when geneticists successfully cloned a sheep.
Escucha, no es por nada, pero si yo fuese tú, cielo, clonaría ese culo.
Listen, not for nothing, but if I was you, honey, I would clone that ass.
Si Anton tuviera la posibilidad, se clonaría a sí mismo y tendría otros seis Antons u otros cinco Antons, y ellos tocarían los instrumentos.
If Anton had his way, he would clone himself and he'd have six other Antons or five other Antons, and they'd all be playing the instruments.
Cuando clone la señal, seré capaz de controlar donde creen que estás.
Once I clone the signal, I'll be able to control where they think you are.
Cómo recuerda, la Corte Suprema ordenó que se destruyera el clone. Creo que eso fue lo más humano.
If you recall, the Supreme Court ordered the clone be destroyed and I think that was the humane thing to do.
De un telefono inteligente. Ya lo clone.
I've already cloned it.
Debe de haber sido el clone.
That must have been the clone.
Dice que su clone hizo este reporte.
He claims it was filed by his clone.
"Alien Resurrección", cuando Ripley, la Ripley clonada, entra a un extraño cuarto, encuentra las versiones previas y fallidas de ella misma. De los clones de ella.
Alien Resurrection, when Ripley, the cloned Ripley, enters a mysterious room, she encounters the previous failed version of herself, of cloning herself.
(Risas) Es por eso que no me fío de los clones.
(CHUCKLES) This is why I don't trust clones.
- Así que aquí es donde guardan los clones.
- So, this is where you keep the clones.
- Cosima me ha hecho mirar la cinética del crecimiento de las células madre, pero quería ver si el DYAD las etiquetó como etiquetaron a los clones, así que he hecho una RCP.
- Cosima had me looking at stem cell growth kinetics, but I wanted to see if DYAD tagged them like they tagged the clones, so I ran a PCR.
- Dos clones acaban de atacarnos.
Two clones just attacked us.
Charlie, una vez que clonemos la aplicación, conoceremos a los jugadores, porque ya conocemos los objetivos.
Charlie, once we clone the op, we'll know the players, 'cause we already know the targets.
En cinco años quizá clonen penes en la espalda de algún ratón.
In five years' time, they might clone them on the back of a mouse.
Es que no entiendes. Ella no quiere que la clonen.
What you don't understand is, she doesn't want to be cloned.
Quizá me clonen.
Perhaps they can clone me.
"... a la extraordinaria posibilidad de que el Cristo niño pudiera, en efecto, ser clonado."
...extraordinary possibility that the Christ child could indeed be cloned.
- A menos que se hayan clonado a sí mismos.
- Unless they've cloned themselves.
- Como si nos hubiésemos clonado las ideas - ¿Lo crees?
Likewe cloned our minds. Think so?
- De un móvil clonado.
- A cloned cell phone.
- Están clonado todo
Thetruth is we're cloned.
"Este tipo, el Reverendo Stephen Walsh está clonando a JesuCristo.
This guy, the Reverend Stephen Walsh is cloning Jesus Christ.
Curiosa perspectiva para alguien que está clonando un IBM.
Curious outlook for someone who's cloning an IBM.
Disfrazan su aspecto clonando la carne humana sobre su piel de reptil.
They've disguised their appearance by cloning human flesh over their own reptilian skin.
Durante miles de años, la gente ha estado clonando plantas.
For thousands of years, people have been cloning plants.
Es decir, estamos clonando ovejas.
I mean... we're cloning sheep.