Get a Russian Tutor
to thunder
Греметь в вашем ритме, греметь от ударов и криков, разрывая друг друга собственными руками.
Thunder with your rhythm, with thundering shouts and screams, tearing creatures limb from limb with their bare hands.
Вставайте, узники голода, разум гремит в его вулкане,
Stand up, prisoners of hunger, Reason thunders in its volcano,
Дождь льет и гром гремит, люди рождаются, а затем умирают.
The rain falls and thunders roar, people are born, and then die.
Потому что гремит новое рождение!
For reason thunders new creation
Барабаны у этих артистов - они гремят подобно грому.
The drummer of the company sounds like thunder
Над Татрами молнии сверкают, громы дико гремят.
Lightning flashes over the Tatra, thunder rumbles.
Пока вдали гремели пушки битвы при Фонтенуа, в скромной комнате молодой человек...
While the cannons of Fontenoy thundered in the distance, a young man in a modest room...
Потому что ярость и гремящий гром пришли в мою бушующую душу
'Cause the fury and the broken thunders. come to match my raging' soul