"Hoy en el cielo todos los Dioses han abierto las puertas para saludar al Lord." | "Today in heaven all the Gods have opened the gates to greet the Lord." |
"¿Cuáles dos maneras para saludar a alguien?" | What are two ways to greet someone? Muito prazer... |
#Todas las mañanas yo te veo llegar #cuando tu perrito sacas a pasear #y por más que busco la oportunidad #no te puedo saludar #porque cuando me acerco te tienes que marchar. | ¤ Every morning I see you go by... ¤ when you take your dog for a walk... ¤ and no matter how hard I look for a chance... ¤ I can't get to greet you... ¤ because whenever I get near you have to go. |
#Todas las mañanas yo te veo llegar #cuando tu perrito sacas a pasear. #Y por más que busco la oportunidad #no te puedo saludar #porque cuando me acerco te tienes que marchar. | ¤ Every morning I see you go by... ¤ when you take your dog for a walk... ¤ and no matter how hard I look for a chance... ¤ I just can't get to greet you... |
(narrador) En la plataforma para saludar ellos, un comité de recepción SS. | (narrator) On the platform to greet them, an SS reception committee. |
! ¡Este es un saludo del mundo humano! | This is a greeting in the human world! |
"Barbara, hola" ¿qué clase de saludo raro es ése? | "Barbara, hi," what kind of a weird greeting is that? |
"El saludo característico usado por la anfitrión de Buenas Noches Gatitos". | "The signature greeting used by the host of Good Night Kitten." |
"Eso bastaría como saludo .." | "That would be greeting enough.." |
"Hey." ¿Es eso un saludo ... "hey"? | "Hey." Is that a greeting... "hey"? |
- ¿Así me saludas? | [Chuckles] Is that a greeting? |
- ¿Así saludas a tu prometida? | -? As í greet your fiancee? |
- ¿No me saludas? | - Do not you greet me? |
- ¿Por qué lo saludas? | Why do you greet him? |
Apenas saludas a nadie. | You hardly greet people anymore. |
"Bien, amigos, Dipar Apartian les saluda... "y les dice adiós y hasta pronto". | "Well, friends, Dipar Apartian greets them and tells them goodbye and see you soon. |
"Bien, amigos, Dipar Apartian les saluda... "y les dice adiós y hasta pronto." | Well, friends, Dipar Apartian greets them and tells them goodbye and see you soon. " |
"El representante Bookman saluda a jóvenes votantes en el centro comercial Warwick." | "Representative Bookman greets young voters at Warwick mall." |
"Un acogedor amanecer saluda a los padrillos y yeguas reproductoras retirados." Yeguas reproductoras. | "A welcoming sunrise greets retired stallions and broodmares..." Broodmares. |
*Ella me saluda en las mañanas con sus labios frescos* | ♪ She greets me in the morning with her Listerine kisses ♪ |
"A veces nos saludamos, a veces nos echamos de menos." | "Sometimes we greet, sometimes we go missing." |
# Con qué alegría les saludamos | ♪ How cheerfully we greet you |
# Esta noche en la celebración # saludamos al victorioso # que regreso para traer la salvación | ♪ Tonight in celebration ♪ We greet the victorious throng ♪ Returned to bring salvation |
A las naciones amigas saludamos | We send our greetings to friendly nations |
Ahora los saludamos como amigos. | Now we greet them as friends. |
A mi noble compañero saludáis por su título y auguráis un nuevo honor y esperanzas de realeza, lo que le tiene absorto: | My noble partneryou greet with present grace and great prediction of noble having and of royal hope, that he seems rapt withal: |
Cuando entre, lo saludáis efusivamente. | When he comes in, greet him for everybody here. |
Ha entrado el príncipe y ya no saludáis al la reina. | The prince came in and didn't greet the queen. |
Hiroko, Susumu, ¿no saludáis a la señora? | Hiroko, Susumu, you don't greet the lady? |
¿Qué, Sir Guy, no me saludáis? | What, Sir Guy, no greeting from you? |
"Me saludan con grandes sonrisas y miradas de admiración. | "I am greeted with open smiles and looks of appreciation. |
- Nunca saludan. | - They never greet me! |
- ¿Como saludan las aspirantes a las hermanas Gamma? | How do the pledges greet their Gamma sisters? |
- ¿Es así como nos saludan? | - Is that how you greet us? |
- ¿Por qué no nos saludan en persona? | - Why don't you greet us face-to-face? |
#En el momento en que nos miramos me le acerqué y la saludé, #ella muy triste, con vista baja, me dio su mano y se la estreché. | ¤ At the moment our eyes touched, I approached her and greeted her,... ¤ she had very sad, downcast eyes, as she gave me her hand and shook mine. |
Ayer la saludé tres veces. | I greeted her three times yesterday. |
La saludé. | I greeted her, I said hello. |
Le dejé el coche a Nigel, el mecánico residente de nuestro circuito, y le saludé como de costumbre. | I took the car to Nigel, the resident mechanic at our track, and greeted him in the usual fashion. |
Le saludé, y ya le dije que deseaba que te conociera. | I've greeted her, and I've already told her that I wanted her to meet you. |
- ¿Quién era el que saludaste en la puerta? | - Who was the guy you greeted at the door? |
El momento en que sólo me saludaste y no me ignoraste como todos los demás. | The moment you just greeted me and weren't ignoring me like all the others. |
Pero tú me saludaste primero. | But you're the one who greeted first. |
¿Notaste algo extraño cuando me saludaste antes? | Did you sense something weird when you greeted me before? |
- Nos contó cómo te saludó. | He told how he greeted you. |
Antonio Garza, nuestro patrocinador en Ford Worth... nos habló de la excitación y entusiasmo... que existía en la colonia mexicano-americana... y nos saludó en su nombre. | Antonio Garza,... our sponsor in Fort Worth... told us of the excitement and enthusiasm... which existed in the Mexican-American community... and greeted us in their name. |
Cuando entró el general, saludó mal. | When he entered the general, greeted wrong. |
Cuando les saludó esta mañana, ¡al menos contestaron! | When you greeted them this morning at least they replied! |
Cuando llegó, saludó a un hombre fuera de ese lugar. | She greeted a man outside instead. |
Allí había un hombre. Parecía conocerle bien se saludaron con una afectuosa falta de ceremonia. | She met a gentleman with whom she was obviously quite close since they greeted each other with an affectionate lack of ceremony. |
Así me saludaron los Locos en el noreste de Atlanta | That's how the Locos greeted me in Northeast Atlanta. |
Condujeron toda la noche, llegaron a Durban por la mañana... y les saludaron algunos surfistas locales que viven en la zona. | They drove all night, arriving in Durban first thing in the morning, and were greeted by some of the local surfers who live in the area-- |
Las dos partes se saludaron de un modo indiferente y algo brusco. | The parties greeted each other in an offhand, nonchalant way. |
Las mujeres me saludaron luego volvieron a sus mesas. | The women greeted me and returned to their desks.. |
Lo saludaré con un beso. | How will my men know which is him? I will greet him with a kiss. |
Cuando lo veas, lo saludarás con su nombre. | When you see him, you will greet him by his proper name. |
Tú lo saludarás como si lo fuera. | You will greet him as that man. |
Ahora permitanme presentarles al director del hipermercado, Sr. Suran, que saludará a la familia personalmente, deseandoles un bonito tiempo de compras y que disfruten en nuestra gran superficie. | Now let me introduce the director of our hypermarket, Mr Suran, who will greet the family personally, wishing them a nice time shopping and enjoying themselves in our mall. |
La saludará, hablará con ella, la hará reír. | He will greet her, talk to her, get her to smile. |
Quisiera darle la palabra al síndico Maxime Levy, que los saludará. | I'd like to invite Mayor Maxime Levy, who will greet you. |
Sigue mi camino, y el mundo te saludará como a Venus en una concha. | You take my lead, and the world will greet you like Venus in a clamshell. |
Y nosotros decimos... que le saludaremos aquí. | And we have said that we will greet him here. |
- No tengo miedo. Tendré su salario. Me saludarán. | I'm not afraid, I will get salary. people will greet to me. |
Ahí fue cuando aprendí lo que era el odio y que me saludaría al comienzo de cada día. | That's when I learned what hatred was and that it would greet me each day to come. |
Dijo que te saludaría así. | That's how she said she would greet you. |
Hoy saludaría a un ladrón, a un asesino. | Today I would greet a thief, a murderer. |
Te despertaste y pensaste que saludarías al que mató a tu hijo. | You woke up and thought you would greet he who killed your son. |
"Cuando el éxito me salude en mi madurez..." | "When success greets me in maturity..." |
"Déme lo primero que lo salude cuando llegue a su reino." | "Give me the first thing to greet you when you arrive in your kingdom." |
-Desde luego, salude, querido concursante, salude, salude. | ~ Of course, send greetings, dear contestant, send them, send them. |
Aún no sé hasta que punto mereces que te salude, Gallinella. Estoy libre, ¿lo ve? | - I'm not sure if you deserve a greeting anymore, Gallinella. |
Como tengo el honor de saludarle en nombre de todos, permítame que le salude... como el amigo y gran protector del arte que es. | Since I have the honor of greeting you on behalf of everyone present, I salute the statesman and soldier, friend and generous patron of the arts. |
- No no, no saludes así a tus mayores. | No no, do not greet your elders in such a manner. - No? |
Bart, quiero que conozcas y saludes a los otros miembros de la Pandilla Pródiga. | Bart, I want you to meet and greet the other members of the Party Posse. |
Con la plétora de saludos que existen me cuesta creer que saludes así. | With the plethora of greetings in English I find it hard to believe that's the best. |
Cuando lleguemos al molino, quiero que saludes el Capitán. | When we get to the mill, come out to greet the Captain. |
Cuando me saludes, mírame a la cara. | Look at a person when you greet them |
- Entonces, saludemos. | - Then greet him! |
Cuando entra quiere que lo saludemos a la romana. | When we enter the room he wants us to greet him in Latin. |
Entonces, saludemos al cabrón. | Then we must greet the bugger. |
Grupo, saludemos al nuevo Michael Papageorge. | Group, let us greet the new Michael Papageorge. |
Hagamos una cosa: a partir de hoy cuando nos crucemos no nos saludemos. | In fact, let's do this way: starting today.. when we meet, don't greet me. |
Tened cuidado con quien os rodea, seguid el protocolo cuando saludéis al público y no corráis ningún riesgo. | Just be aware of your surroundings, follow protocol when greeting the public and take no unnecessary risks. |
"Todos los que reciban este regalo, saluden con gratitud... a Frederick Steele como compañero de esto y lo otro". | "To all to whom these present shall come, greeting be it known Frederick Steele as a fellow of the something-or-other." |
- Tesoros, saluden. | Poppets, come and say greetings. |
Cuándo llegue Ochoa... creo que tendremos diez segundos después de que se saluden... y despues los bajamos. | When Ochoa arrives... l figure we got ten seconds after they greet... and then we drop them. |
Esperad, saluden a mis invitados por mí | Wait, greet my guests for me |
Espero que no saluden a sus clientes cuando entran en la habitación. | I hope they don't greet their clients when they enter the room. |
) Himnos de fiesta felices alzad, y saludad el feliz día. | Songs of rejoicing greet this happy day! |
- Levantaos y saludad. | - Arise and greet. |
Himnos de fiesta felices alzad, y saludad el feliz día. | Songs of rejoicing greet this happy day! |
Id, Capitán, saludad en mi nombre al Monarca danés: | Go, captain, from me greet the Danish king. |
Id, capitán, saludad al monarca danés. | Go, captain. From me, greet the Danish king. |
- Aún no he saludado a tu tío. | - I haven't greeted your uncle yet |
- ¡Viva la Revolución Cubana! - Palabras de Jean-Paul Sartre... al llegar a San Pablo, en el aeropuerto de Congonhas... al ser saludado por miembros de la intelectualidad bandeirante... y también por miembros de la nueva generación. | - Statement by Jean-Paul Sartre... at his arrival in São Paulo, at Congonhas airport... where he was greeted by local intellectuals... and members of the new generation. |
- ¿Has saludado a Monseñor? | - Have you greeted Monsignor? |
A pesar de ser el anfitrión de esta reunión no me has saludado, ni siquiera me has mirado. | Despite being the host for this party you've neither greeted nor even looked at me. |
Ahora estaba siendo saludado como el alma de Francia. | Now he was being greeted as the very soul of France. |
"Luego cuando estaba realmente cerca, saludando a la gente a izquierda y derecha, estrechando sus manos e intercambiando algunas palabras, y también estrecho la mía, me di cuenta, que todo el mundo que estaba cerca de el, no decía una palabra". | But later, when it was very close, greeting to the right and left, pressing the hands and speaking, e also pressed my hand, I noticed that all immediately to its side they were in silence. |
"saludando a las abejas que acudían a la llamada. | "greeting the bees who came to call. |
- Yo no sé, por ahí comenta que cuando la balandra tiene bandera, es que la está saludando a ella. | - I don't know. Around there, they say that when the boat has a flag it's greeting her. |
A quien estas saludando? | Who are you greeting? |
Ahora os está saludando. ¿Veis? | She's greeting you now. See? |
¿Es así como saludás a tu compañero de casa? | Is that how you greet your roommate? |