"Zebrali się razem by powitać burzę | "But gather together to greet the storm |
- Mogę powitać Tama razem z panem? | - May l come with you to greet Tam? - You know him? |
...Jego wspaniałe zmartwychwstanie i wniebowstąpienie, jesteśmy gotowi Go powitać, gdy ponownie przyjdzie. | ...his glorious resurrection and ascension into heaven, and ready to greet him when he comes again. |
- Więc go powitaj. | - Then greet him! |
Opanuj emocje i powitaj go stonowanym głosem. | Temper emotion, and greet him with measured voice. |
- Worf, powitajmy gościa. | Worf, let's greet our guest. |
Dziewczynę, która pana powitała. | A girl who greeted you. |
Lokalna populacja powitała Millennium Gate z otwartymi rękami. | In fact, the Millennium Gate was greeted with open arms by the local population. |
Nie chcę nic mówić, ale wydaje mi się, że powitała cię bez szacunku. | And I don't want to say this but I don't think that she has greeted you with respect. That's just my opinion. |
Ona powitała mnie przez "dzień dobry". | She greeted me with "Good morning." |
Może chodziło o okrzyki, które powitały Victora. | Perhaps it was the cheers that greeted his arrival. |
Oto widoki które powitały nas z naszego śmigłowca. | These are the views that greeted us from our helicopter. |
A jak pan powitał, jakby pan oczekiwał. | He greeted you as if he was expecting you. |
Błazen odwrócił się i powitał królewnę ukłonem. | "The jester turned and greeted the princess, and he bowed, he rolled end over end," |
Jak państwo wiedzą premier wrócił z 449 konferencji rozbrojeniowej a na progu powitał go Mao Tse-tung. Stary dobry Charles. | The Prime Minister had, as you all know, ...just returned from the 449th Disarmament Conference and was greeted on the steps of Number 10 by Mao Tse-tung. |
Kubuś wyskoczył z łóżka i powitał entuzjastycznie dzień | Pooh leapt out of bed and greeted the day with much enthusiasm. |
Lecz powitał mnie miejscowy konstabl. | And I was greeted by the local constable. |
Bracia, skoro powitaliście już brata Aidana, muszę pokazać mu, jak ważną pracę wykonujemy by ufortyfikować Kells. | Sorry, now that you've greeted Brother Aidan, I must take him to see the important work we are doing... to fortify Kells. |
Mieszkańcy Canton w Ohio powitali dziś reprezentantów Millenium Gate małą paradą. | The citizens of Canton, Ohio greeted Millennium Gate representatives with a small parade today. |
Niektórzy na Zachodzie powitali te liczby z niedowierzaniem , zwłaszcza, gdy raport rosyjskiej Rady Praw Człowieka zdawał się wskazywać, że w rzeczywistości frekwencja była dużo niższa (ok. 30%-50%), a poparcie dla aneksji wahało się w granicach 50-60 procent. | Some in the West greeted these figures with disbelief, not least when a report from Russia's own Human Rights Council seemed to indicate the real turnout was much lower (around 30%-50%) and support for annexation a much more lukewarm 50-60 percent. |
Tak Locos powitali mnie w północnej Atlancie. | That's how the Locos greeted me in Northeast Atlanta. |
Jak już tam dojdziemy... powita nas z rozłożonymi nogami. | When we get there she will greet us with her legs spread open. |
Major Kira powita ją przy śluzie. | Major Kira will greet her at the airlock. |
Nie wszyscy powitają świt. | Not all will greet the dawn. |
Słyszałem że powitało Pana tysiące ludzi. | l hear that thousands greeted your ship when it arrived on Bajor. |