- Руки были бы свободны, чтобы приветствовать официальные делегации. | At least our hands would be free to greet dignitaries and stuff. |
- Теперь мы предлагаем Агнес приветствовать. | - Let's not talk about it. Agnes greeted with a welcome. |
Ашок любит приветствовать меня названиями песен Принца. | Ashok likes to greet me with songs by Prince. |
Восходящая звезда правительства, министр Наванг Джигме, . . ... сам предложил приветствовать китайских генералов и пригласить их в Лхасу. | The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa. |
Всё, больше не зевать, а восторженно и радостно кричать, как подобает богиню приветствовать. | And whatever else, no yawning! With cries of joy and pleasure, that's the way to greet the goddess: |
"Дочь моя, я приветствую тебя. | 'Daughter, I greet you well. |
"Моя дорогая жена... приветствую тебя от всего сердца. | "My dear wife... ".. please accept my greetings and respect. |
- Всех приветствую. | Oh, greetings, all. |
- Что? - Я вас приветствую и поздравляю! | - My greetings and congratulations! |
А, приветствую, чародей! | Ah, greetings, enchanter. |
Значит, так ты приветствуешь того, кто прибыл по экстренному вызову? | That's how you greet your emergency contact? |
Приятно видеть, как ты приветствуешь всех здесь, будто это твоя потрясающая вечеринка. | It's nice to see you greeting everybody here at the party as if it was your own fabulous party. |
Разве так ты приветствуешь брата, на поиски которого ты потратила свою жизнь? | Is that the way you greet the brother you've spent your entire life trying to find? |
Так ты приветствуешь Мозеса? | man: So you greet Moses, like, traditionally. |
Так ты приветствуешь брата? | Is that any way to greet your brother? |
*А в далеке нас приветствует Везувий. | And a goldfinch greets me at dawn |
В смысле, как он ее приветствует, отсутствие интимности - это совершенно точно была деловая сделка. | I mean, the way he greets her, lack of intimacy-- this definitely was a business deal. |
Ваш слуга приветствует вас. | This humble official greets you, Your Majesty. |
Великий вождь Летающий Орел приветствует своих воинов. | Big Chief Flying Eagle greets his braves. - How! - Uh, how, Chief. |
Великий вождь приветствует маленькую мать. | Big Chief greets Little Mother. |
И солнце счастья будет приветствовать нас на нашей свадьбе. | and the sun of happiness will greet us on our wedding |
- Мы приветствуем Етаксу. | - We greet Yetaxa. |
В час пятый мы встаем на свои места и приветствуем потребителей нового дня. | At hour five, we man our stations to greet the new day's consumers. |
Гуляющих приветствуем вас | $ $ The promenaders greet you |
И так мы его приветствуем? | And this is what greets him? |
Как мы приветствуем солнечный день 12, после Вируса. | As we greet a sunny Day 12, After Virus. |
В тот момент, когда вы приветствуете его, я хочу использовать другую настройку, чтобы еще крупнее, хорошо? | It is the time when you greet him, and I want to use a different setup, much closer, okay? |
Вот, значит, как вы приветствуете соседа? | Is that how you greet your roommate? |
Мне сообщили, что таким образом вы приветствуете друг друга с уважением. | I am told this is how you greet one another with honor. |
Хорошо же вы приветствуете избирателя. | Nice way to greet a voter... |
Что вы приветствуете, капитан? | What are you greeting at, captain? |
"Они позволяют нам идти к острову и приветствуют Герцога" | "They allow us to get to the island and send the Duke greetings" |
(приветствуют друг друга на панджаби) | (all greeting in Punjabi) |
(приветствуют на панджаби) | (all greeting in Punjabi) |
Ќас сделали. ѕоловина копов ћидленда приветствуют нас. | We've been done over. Half of Midlands' Bill to greet us. |
Горожане Кантона в Огайо сегодня приветствуют представителей Врат Миллениума небольшим парадом. | The citizens of Canton, Ohio greeted Millennium Gate representatives with a small parade today. |
Медленно открой дверь, приветствуй меня своим ртом. | Slowly open the door, greet me with your mouths. |
Прежде, приветствуй меня, как подобает, грешник. | First give God's greetings, you sinner. |
Сдерживай эмоции и приветствуй его скорбящим голосом. | Temper emotion, and greet him with measured voice. |
Или приветствуйте своих богов на берегах того света! | Or greet your gods upon the shores of the afterlife! |
Теперь, братья и сёстры, приветствуйте друг друга и доставьте друг другу удовольствие. | Now, brothers and sisters, greet each other and give each other pleasure. |
Меня приветствовал сам Даркен Рал. | I was greeted by darken rahl himself. |
Обычно ты приветствовал посетителей вилянием хвоста. | You always greeted your visitorss with agitating of the tail, hum? |
Он приветствовал вас так, как будто ожидал. | He greeted you as if he was expecting you. |
Он приветствовал тебя, когда ты посещала практику. | He was the talking human who greeted you when you came to the practice. |
Фреда, племянника мистера Скруджа... он, как всегда, радостно приветствовал меня и заметил, что я немного приуныл. | Mr. Scrooge's nephew, Fred. And he greeted me in his usual cheerful way. And he saw that I was a little sad. |
И пока Луны приветствовали нового члена семьи, | But as the Moones greeted a new arrival, |
Они приветствовали друг друга. | They greeted each other. |
Они приветствовали меня объятиями. | They greeted me at the door with big hugs. |
Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей | A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children. |
О, а я думал, что может ты сидишь здесь приветствуя твоих клиентов по ресторанному обслуживанию. | Oh, I thought maybe you were out here greeting customers for your catering business. |
Я просто собираюсь вниз по списку, приветствуя мое лето студентов. | I'mjust going down the list, greeting my summerstudents. |