- Eu esqueci-me de te cumprimentar. | - l forgot to greet You. |
- Não me vais cumprimentar? | - Aren't you going to greet me? |
- Quais as duas formas de cumprimentar alguém?" - "Muito prazer..." | What are two ways to greet someone? Muito prazer... |
- Quem é ela? - Um amigo meu, o Jimmy, ... passou por cá para me cumprimentar. | - A friend of mine, Jimmy... came by to greet me. |
-Se é para cumprimentar-me assim, dispenso. | -Leave it to you to greet me with that. |
"Barbara"? "Olá"? Que cumprimento esquisito é esse? | "Barbara, hi," what kind of a weird greeting is that? |
"São umas falhadas feiosas que pensam que uma mani-pedi é um cumprimento em Latim. | "They're a bunch of ugly losers who think a mani-pedi is a Latin greeting. |
"Tek Matte" é um cumprimento respeitoso. | "Tek matte" is a greeting of respect. |
'O descendente do símio devolverá o cumprimento 'mas, graças a um milhão de anos de evolução humana, 'não tentará catar-lhe pulgas. | 'The ape descendant will greet him in return 'but, in deference to a million years of human evolution, 'won't attempt to pick fleas off him. |
- Belo cumprimento. | - Nice greeting. |
- Estendi-lhe a mão, "Agora, Crusoe, tens de me prometer que me cumprimentas, e não me comes." | -I held out my hand, "Now, Crusoe you have to promise to greet me, not eat me." |
- Quem é que cumprimentas-te na porta? | - Who was the guy you greeted at the door? |
- É assim que me cumprimentas? | That's the greeting I get now? |
As pessoas entram, tu cumprimentas e mostras-Ihes as mesas. | The people come in, you greet 'em and you show 'em to the tables. |
Chegas, não cumprimentas e roubas-me o lugar? | First you don't greet me, and then you take my seat? |
- É como o meu tio me cumprimenta. | That's how my uncle greets me at Thanksgiving. |
A Imperatriz cumprimenta a consorte secundária. | The empress greets the secondary consort. |
A forma como ele a cumprimenta, a falta de intimidade, isto foi um negócio. | They're not. I mean, the way he greets her, lack of intimacy-- this definitely was a business deal. |
Aposto que ela o cumprimenta todas as noites naquele sítio primeiro. | I'm sure she greets him in the evening, beaver first. |
Bai Baoyu cumprimenta o Chefe do Clã Huanhua. | Bai Baoyu greets the Chief of Huanhua Clan. |
Primeiro cumprimentamos o homem do momento. | First we greet the man of the hour. |
É a forma como nos cumprimentamos na Kuvukiland. Significa ser humilde como a gazela e atacar como o leão. | This way of greeting in Kuvukiland means be humble as duka. |
É a forma como nos cumprimentamos um ao outro. | That's just how we greet each other. |
É assim que nos cumprimentamos. | It's the way we greet each other. |
A maioria das pessoas que conheci lá era muito trabalhadora e humilde e, devo dizer-vos, sempre que eu falava com alguém, era sempre cumprimentado da mesma maneira. | Most of the people that I met over there were very hardworking and humble, and I got to tell you, every time I talked to someone, I was always greeted the same way. |
Acho que te vi a seres cumprimentado lá fora. | I think I saw you being greeted by somebody outside. |
E serás cumprimentado calorosamente pelo teu nome. | You will assume the mantle of lanista, and be warmly greeted by your name, |
Em vez disso, sou cumprimentado por um casal de amigos que foram da minha turma de Inglês do ano passado. | "Instead, I'm greeted by a couple of friends "who were in my English class last year. |
Entrei e fui cumprimentado pela presidente da organização, | I walk in the door, and I'm greeted by reunion chair Willa Brock... |
Elas Vêm, e cumprimentam-te, e julgam o amor que tens por elas. | They come, and they greet you, and theyjudge the love you have for them. |
Eu adoro quando eles se cumprimentam uns aos outros. | I love it when they greet each other. |
Eu não consigo entender porque não me cumprimentam mais. | I can't understand why you don't greet me anymore. |
Isso acontece quando espartanos se cumprimentam | - You just kissed me! That is how men of Sparta greet each other. |
Mas aqui, todos se cumprimentam assim. E respondo: "Óptima". | But it is the standard greeting here, so l just say, "Fine." |
Ainda não cumprimentei meu tio. Vamos cumprimentá-lo mais tarde. | - I haven't greeted your uncle yet. |
Por isso, cumprimentei-o e ele cumprimentou-me. | So I greeted him, as he did me. |
E cumprimentaste todos. | And you greeted everyone. |
Cumprimentou-me, cumprimentou-me. | "Greeted me, greeted me." |
E ela lentamente cumprimentou-me. | "And she slowly greeted me." |
Ela cumprimentou-me. | She greeted me. |
O modo como me cumprimentou fez-me desconfiar mas o que aconteceu agora fez ter a certeza. | The way he greeted me, that made me suspicious, but what happened just now, that's made me sure. |
O que chamou a atenção foi que um deles entrou no armazém da terra, cumprimentou toda a gente amavelmente, comprou uma garrafa de uísque, e saiu a beber pela garrafa, a caminhar pela rua. | What stood out most was that one of them walked into the grocery store, greeted them pleasantly, asked for a bottle of whisky and left drinking straight from the bottle. |
Foi assim que ela disse que te cumprimentaria. | That's how she said she would greet you. |
Agradeço-lhe, cumprimente a pequena Rachel, peço-lhe. Bem, obrigado. | Please greet little Rachel from me? |
Lester, venha e cumprimente o senhor. | Lester, come and greet Sir |
Não leva a mal que antes eu cumprimente a minha esposa? | Now, you'll understand if I greet my wife first. |
Talvez nos cumprimente com um largo sorriso. | Maybe he'll greet us with a big cheery smile, |
Vossa Alteza, venha e cumprimente o Lorde Akita. | Your Highness, come and greet Lord Akita. |
Não o cumprimentes da próxima vez que o vires. | After the meet--not to greet aware of |
Bonecos, cumprimentem as pessoas. - Olá, lembram-se de mim? | Poppets, come and say greetings. |
E cumprimentem o meu marido! | - Thanks, and give my greetings to my husband! |
Espera, cumprimentem os meus convidados por mim. | Wait, greet my guests for me |
Fiéis súditos de Reed, cumprimentem o novo Papa! | Faithful subjects of Reed, greet your new Pope! |
Mexam-se e cumprimentem a noiva! | Hurry out and greet your bride! |
Bem, Sr. Civilizado, "paz" também pode ser usado interjeicionalmente... como um pedido, um cumprimentando ou uma despedida. | Well, Mr. Civilized, "peace" can also be used interjectionally... as a request, greeting or farewell. |
Você está me cumprimentando com um sorriso. | You're greeting me with a smile. |
cumprimentando o público ... e dizer adeus Fumaça Benjamin, que morreu há um ano depois do nosso concerto na Geórgia. | greeting the public ... and saying goodbye Benjamin Smoke, who died a year ago after our concert in Georgia. |
Há cerca de cem pessoas à espera para te cumprimentarem depois da cerimónia que organizaste, que não acontecerá se não assinares. | And the capper is, there are about a hundred people waiting to greet you after the unveiling you arranged, which won't happen if you don't sign that. |
É melhor cumprimentarem-se em terra firme. | I think you two should greet each other on dry land. |
- Quando eras uma uma menininha e eu te ia visitar mesmo antes de me cumprimentares, dizias, "Onde está o meu presente?". | When you were a little girl and I came to visit before you greeted me, you'd say, "Where's my present?" |
Da próxima vez que o cumprimentares, será Laurus a ajoelhar-se e a chamar-te mestre. | The next you greet him, it will be Laurus who kneels... and calls you master. |
Isso é uma forma simpática de cumprimentares o teu irmão. | That's a nice way to greet your brother. |
Já és adulto o suficiente para cumprimentares como deve ser. | Since you're old enough, at least greet properly. |
É que antes de me cumprimentares, só conseguiste limpar o suor da mão direita... | You had to dry the sweat on your right hand before you greeted me |
Houve em tempos uma maneira diferente de nos cumprimentarmos. | There was a time we greeted each other differently. |
Sabes, temos de criar uma nova forma de nos cumprimentarmos. | you know, we've got to develop a new form of greeting. |