Es el Sr. "Me gustaría estrellar las caras en pasteles muy caros. " | "I like to smash people's faces into really expensive cakes." |
El carro de Macelli se estrello contra una estación de gasolina en Shadyside. | macelli's car smashed into a gas station in shadyside. |
Escucha, pedazo de mierda. Te estrello la cabeza si dices que no. | I'll smash your head if you don't say yes, |
La bala se estrello en mi ventana | Bullet smashed through my window. |
La leyenda dice que Elias estrello el frasco de mayonesa contra esa barra. | They say Elias smashed the jar on the counter. |
Sheriff Perkins, el avion se estrello la derecha en el. | Sheriff Perkins, the plane smashed right into it. |
Estas enormes e hinchadas estrellas cercanas al final de sus vidas, llamadas gigantes rojas. | The electrons would smash into the protons and scatter off through tubes to be picked up by huge detectors that filled the hall outside. |
Los adultos éramos las estrellas del show, y los niños eran el público, y tú seguías volviendo porque éramos un éxito. | The adults were the stars of the show, and the children were the audience, and you kept coming back 'cause we were a smash hit. |
Te estrellas conmigo como un verdadero imbécil, destruyes mi suéter de $60... | You smashed into me like a complete creep. You destroy my $60 sweater. |
...y luego un gran ...auto viene y se estrella por detrás y el monto del dinero... para arreglar el auto es... 3...millones... de dólares. | Car comes and smashes into your rear end, and the money to fix your car is 3... Million dollars. 3 thousand dollars, and we have no insurance. |
Define la palabra arma mientras este bebe se estrella en tu cráneo a 180 km/h. | Define the word weapon for me while this baby smashes into your temple at 180 miles per hour. |
El motor del tren se estrella contra la torre del reloj en esta escena, pero después ba-da-boom, ¿funciona de nuevo? | The train engine smashes into the tower clock in this scene, but later... ba-da-boom, its working again? |
Eres como un pájaro que se estrella en una ventana y luego solo se tambalea en circulos, tratando de entender como llegó ahí. | You're like a bird that smashes into a window and then just wobbles around in circles, trying to figure out how it got here. |
Te lleva a los cielos y luego te estrella contra el suelo. | It carries you to the heavens and then smashes you to the ground. |
* Y nos estrellamos contra la Tierra * | ♪ And we smashed back down to Earth... ♪ |
Nos estrellamos en el mar y conseguí salir y nadar a tierra antes de que se hundiera. | We went smash into the sea and I got out and swam ashore before she sank. |
¡Si nos estrellamos los huevos se romperán en mil pedazos y nosotros también! | If we crashed the eggs are smashed and so are we! |
A una atleta de primera clase le estrellan la cabeza y ¿lanza dos historias al suelo? | - A first-rate athlete smashed on the head And tossed two stories to the ground? |
En lo más profundo, en una tubería vacía de 6 km recubierta de dos imanes superconductores se estrellan dos partículas subatómicas casi a la velocidad de la luz. | Deep underground in a four-mile vacuum pipe, encased by superconducting magnets, they smash together two subatomic particles at close to the speed of light. |
Los pedruscos se estrellan unos con otros para formar pedruscos más grandes. | Boulders smash together to form bigger boulders. |
Se podría hacer Cada vez que él escapa, ellos se estrellan contra la pared. | It could be done he keeps running away, and they smash against the wall. |
"Asi que tomé su cortadora y lo estrellé contra un árbol. Mitch, debo decir que estoy sorprendido. | I grabbed that leaf-blower and smashed it against atree. |
- Estaba tomado y estaba fuera de tono así que la estrellé. | -I was drunk and it was out of tune so I smashed it. |
A los 12 años estrellé un vaso contra la cabeza de mi padre y le maté. | When I was 12, I smashed a vase over my father's head and killed him. |
Andy es una leyenda que empezó como un cómico en clubes pequeños, como el que estrellé contra tu rostro. | Andy is a legend who started out as a comic in the small clubs, like the one I smashed into your face. |
Conduje siete calles hasta que me estrellé con una barricada de construcción. | I made it seven blocks before I smashed into the construction barricade. |
Cuando tú pienses sobre esto, sobre esta tarde en la que tú te estrellaste dentro de mi vida, Dentro de mi coche, ¿Nunca piensas en cosas como esas? | When you do think about it, about that afternoon you smashed into my life, into my car, ever think there's anything to that? |
Le dices que te estrellaste y que escapaste. | Car got smashed and I got away. |
Pero tu me quitaste la bolsa y estrellaste mi ordenador. | But it's still you who snatched this pack and still you who smashed this computer. |
Que te estrellaste y que escapaste. | - The car got smashed and I got away. - Yes, yes. |
"¿Dices que nuestra vieja balsa no se estrelló en pedazos?" | 'You mean to say our old raft wasn't smashed all to flinders? '" |
- Es probable que se estrelló 20 a 25 casos. | - You probably smashed 20 to 25 cases. |
- Tu barco se estrelló con ella. Cuando naufragaron en la isla. | Your ship smashed through it on its way inland. |
- Y estrelló tu cabeza contra la pared. | -And he smashed your head against the wall. |
A menos que... no había, como, un herrerillo estrelló en el relleno | Unless there was, like, a blue tit smashed up in the stuffing. |
21 fragmentos del cometa... se estrellaron en la atmósfera de Júpiter. | 21 comet fragments smashed into Jupiter's atmosphere. |
Ellos se estrellaron con el flanco izquierdo de la línea confederada, llevando a los rebeldes de una posición tras otra. | they smashed into the left side of the confederate line, driving the rebels from one position after another. |
Hasta ahora, tres patrulleros se estrellaron allí. | So far, three police cars have smashed into them. |
Un ave blanca grande, probablemente un cisne, tal vez dos, se estrellaron contra el parabrisas. | A large white bird, probably a swan, maybe two swans, had smashed the windscreen. |
unas pobres almas estrellaron un kayak en las rocas a unas 25 millas de la costa. | Some poor souls smashed a kayak up on the rocks about 25 miles up the coast. |
Antes estrellaremos los huevos. | We will smash our eggs before giving them up. |
Bien, el primitivo sistema solar era un lugar increíblemente violento, y esos embriones protoplanetarios se estrellarían unos contra otros. | Well, in the early solar system, it was a pretty violent place, and these protoplanetary embryos would smash into each other. |
Imaginen su último grito de terror cuando su miserable vida se apague en una cascada fosforescente de huesos rotos cuando al fin, agonizante, ¡se estrelle contra el suelo! | Imagine his final horror as his miserable life is snuffed out in a glorious bone-crushing cascade of phosphorescence as he finally, agonizingly smashes into the ground! |
Tú, volando hasta que te pase algo y te estrelles contra el suelo, y yo escribiendo... | You, flying 'til it happens, 'til they smash you to bits; and I, writing and wri... |
Y no te estrelles. | And don't smash yourself. |
- Y tu harás que nos estrellemos allí. | - You'll get smashed down there. |
Que sería mala prensa que las chicas se estrellen contra las montañas. | They're thinking that it would be bad press when you girls start smashing into the Rocky Mountains. |
Una vez que la batalla ha comenzado, el líder de su equipo Debe luchar para que los 128 aviones y sus 6 países no se estrellen entre ellos. | Once the battle begins, the airboss and his team struggle to keep 128 aircraft, six countries smashing into each other |
..hubiera estrellado el coco en tu cabeza y no en la de el. | ..I would've smashed the coconut on your head and not his. |
Connie encontró el auto de Steve estrellado en el barranco. | Connie found Steve's car smashed in a ravine. |
De lo contrario, le hubiera estrellado el martillo del juez! | Otherwise I would've smashed him with the judge's gavel! |
El avión se ha estrellado. | Plane smashed. Pilot killed. |
El avión se había estrellado bajo nuestra zona de oficinas. | The plane had smashed under our office area. |
Un diminuto David como tú, estrellando a un Goliat contra un rompecabezas. | Eh? Little David like you, smashing a Goliath into a jigsaw puzzle. |
Y es aquí, en el espacio profundo, donde las órbitas son más poderosas, estrellando galaxias enteras juntándolas para crear la estructura del propio universo. | And it's out here, in deep space, that orbits are at their most powerful, smashing entire galaxies together to create the structure of the Universe itself. |