* Poltern, Glas wird zerschlagen. * | Glass being smashed |
- Bis die Deutschen völlig zerschlagen wurden? | Yes. Until the Germans have been utterly smashed? |
- Habt ihr mir den Scheinwerfer nicht zerschlagen? | - The headlights got smashed? - Was that my fault? |
- Und warum sind die Fenster zerschlagen? | - And why are the windows all smashed? |
Aber Presidente, die Rebellen, Sie haben unseren Konterangriff zerschlagen. | But, Presidente, the rebels. They have smashed our counterattack. |
Die zerschlage ich wie Glas. | I'll smash them like glass. |
Ich sagte doch, dass ich ihn zerschlage. | I told you I wanted to smash it. |
Ich schicke ihn an mich... wenn er ankommt... zerschlage ich ihn mit dem Hammer. | I´ll smash it with a hammer! |
Jerry, laß mich, oder ich zerschlage dir das Gesicht mit dem ersten Ding, das ich in die Hand kriege. | Jerry, let go of me or I'll smash your face with the first thing I can lay my hands on. |
Tust du's nicht, oder zerschlägst du nicht den Verstärker am Ende, sind die Leute enttäuscht. | If you don't do it or if you don't smash your amp up at the end... people get disappointed. |
(Glass zerschlägt) | (Glass smashes) |
(zerschlägt Scheibe) | (smashes window) |
Also, wenn jemand ein Fenster einschlägt, dann zerschlägt er Scheiben, die ich tausendmal eigenhändig gereinigt habe, oder er zerreißt Vorhänge, die von Mum und mir genäht worden sind. | So when someone smashes a window, they are smashing glass that I hand-polished a thousand times. Or they are tearing curtains that my mom and I hand-stitched. |
Direkt bevor der Maskierte hoch schaut und die Überwachungskamera zerschlägt, redet er mit jemandem. | You know we got this video here and, uh, near the money room right before the guy with the ski mask looks up and he smashes the surveillance camera, it's like he's talking to someone. |
Spock zerschlägt die Schere. | Spock smashes scissors. |
Der Pöbel klaute die Laster und zerschlug alles. Das war Selbstmord! | The mob stole the trucks and smashed everything They cut their own throats! |
Die Tafeln, die Moses vom Berg Horeb brachte und zerschlug, falls Sie an so etwas glauben. | The original stone tablets that Moses brought down out of Mount Horeb and smashed, if you believe in that sort of thing. |
Er zerschlug einen Stuhl und fing an, dich zu würgen, bis dieser mutige Mann dir zu Hilfe kam für seine Mühe einen Schlag ins Gesicht erhielt. | He got mad. He smashed a chair and started throttling you until, uh, this brave man stepped in to help you and received a punch in the face for his trouble. |
Jemand zerschlug es absichtlich, um die Aufmerksamkeit des Gesetzes auf den LKW zu ziehen. | Somebody smashed it on purpose to attract the attention of the law. |
Nun, Jiggy zerschlug eine Bierflasche, drohte, ihn zu töten. | Well, Jiggy smashed a beer bottle, threatened to kill him. |
Die beiden Einheimischen zerschlugen unsere Kriegsmaschine wie als wäre es Glas. | The two natives smashed our Warbot like it was glass. |
'Ich zerschlag dir die Visage.' Und ich zieh dich am Bart. | "I'll smash your face!" And I'll tear your beard! |
'Ich zerschlag dir die Visage.' | "I'll smash your face!" |
Bitte, zerschlag ihn. Ganz wie du meinst. | Please, smash it, by all means. |
John O'Connor, zerschlag das Fenster. | John O'Connor, smash the window. |
Und keine Widerrede. Sonst zerschlag ich dir die Visage. Kapiert? | No back-talk or I'll smash your face! |