" אורסון , למה אתה לנפץ כל החיפושיות האלה? " | "Orson, why are you smashing all those beetles?" |
"לתפוס קצת צימוקים, ושאתה לנפץ אותם לכדור, ילדה. " | "grab some raisins, and you smash them into a ball, girl." |
(מבטא בריטי) "ello, אתה מסתכל להיות בימין לנפץ מצב רוח טובה. | (British accent) 'ello, you look to be in a right smashing good mood. |
,'יש לי מחבט הוקי בבגאז ...אם בא לך לנפץ כמה חלונות ? | I got a hockey stick in the back, if you want to smash the windows. |
,אז לקחתי את בקבוק השמפניה והנפתי אותו ,כדי לנפץ את הצנצנות | So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. |
,והתחתונות של הקורבן .חסרות .כאשר השורש שלם - .מישהו ניפץ לו את השיניים - | - The decedent's upper and lower central and lateral incisors are missing. Yet the root's intact. - Somebody smashed out his teeth. |
- אתה ניפץ. | - You're smashed. |
.הוא ניפץ את חלונות רכבה ,אני מצטער, מיס .אך תצטרכי לעזוב | He smashed all the windows of her car. I'm sorry, Miss, but you're going to have to leave. |
.הוא ניפץ את פניה | He smashed her feet. |
.נומיאו ניפץ את טיבלט .לא, הוא לא עשה זאת | Gnomeo smashed Tybalt! - No! He didn't do it! |
,הוא לא סמאש וויליאמס אבל טים ריגינס מנפץ .כל מה שעומד בדרכו | He ain't not Smash Williams, but Tim Riggins is smashing everything in his path. |
- לא מוזמן ,מנפץ את ראשו .וזורק אותו לבריכה .ואחיו של גארת' נעלם | Gareth shows up at Carsten's party-- uninvited, no doubt-- smashes his head in, dumps him in the pool. And brother Gareth's in the wind. |
.אמר כמה הוא אוהב את העיניים שלי ,ואז, לפתע ,החלון מנפץ | Then, suddenly, the window smashes, and before I can know what's happening, |
.כן, ואני אירה בשניכם לא לפני שאחד מאיתנו .מנפץ את האבן שלך | Yeah, and I'll shoot both of you. Not before one of us smashes your rock. |
אולי פשוט לא היינו כל כך . חזקים יחד, כמו שסברנו , סטופר, לכל הרוחות . אקסל מנפץ את חלונות הצריף | And they know it. Maybe we just weren't so strong together as we thought. Stoffer, damn it, Axel is smashing the shed windows. |
-מנפצת את המנעול .חכי שניה .את לא יכולה לנפץ את זה .הם עדיין יוכלו להיכנס | - Smashing the lock. Hold on a second. You can't just smash the thing. |
.אבן מנפצת מספריים .דפוק להיות אתה | Rock, smashes, scissors. Sucks to be you. |
[זכוכית מנפצת] [נהמות לחימה] | [Glass smashes] [Fighting grunts] |
אני לא רואה איך .משהו מזה הוא מעניינך כמו שדנו בזה קודם, אני לא הולכת לעמוד מהצד ולראות אותך מנפצת לבן-הדוד שלי את הלב | I don't see how any of that concerns you. As we discussed, I'm not gonna stand by and watch you smash my cousin's heart into a million pieces just so you can get double dipped. |
אני מצטערת אתה לא אוהב שאני מנפצת את כל הפרסים המחניפים ? | You don't like me smashing All your undeserved, unearned smarmy awards? |
בהשוואה לבגידות שלנו" .בעת שלום אוהבים טריים הינם" .עצבנים ועדינים ...אבל הם מנפצים הכל" | "New lovers are nervous and tender... "but smash everything. |
דורי ניתן לראות אנשים המשתמשים ,בכל כלי-נשק מזדמן ,בוזזים ,מנפצים חלונות | Dory? You see people using every available weapon, looting, smashing windows, setting fires, and in some cases, attacking one another. |
הצילו מר ג'רוויס, איך היית מרגיש אם היינו מנפצים את ? המראה עם השולחן | Mr. Jarvis, how would you feel if we smashed that mirror with this table? |
חשוף כל-כך אנו יכולים לירות .על 5 ליצנים ,צלפים מחסלים אותם ,מנפצים את החלונות | We have clear shots on five clowns. Snipers take them out, smash the windows, a team rappels in. |
יש רק כורים וחקלאים ,ויוצאי מלחמה מוכי הלם אשר מנפצים אחד לשני את הגולגולות ומפוזרים במיליוני שדות לפת .מדולות' ועד לקיבינימאט כעת אני שואל אותך, איך אתה ? | There's only miners and farmers and shell-shocked veterans of the Great War, smashing each other's skulls together in a million turnip fields from Duluth to East Jesus. |
.המקום בו העכבר פשוט, התגרה בבוב ,אז אני רצתי, והבאתי את המקל שלך .אתה מקל ההוקי שלך ...ופשוט ניפצתי אותה | He chased him onto the answering machine where the mouse just, like, taunted and taunted Bob. So l ran and l got your stick, your hockey stick and l just smashed it. |
.והוא נשמט לי מהיד ונשבר ההורים שלי הסתכלו עליי .כאילו ניפצתי את עשרת הדיברות | My parents looked at me like I smashed the Ten Commandments. |
אתה יודע, אם הייתי ידוע שזה יגיע לי ימים, הייתי כבר ניפצתי את חדר ההמתנה לפני זמן רב. | You know, if I'd known it would get me days, I would've smashed up the waiting room a long time ago. |
המטורף הזה המקום הזה בכלל לא ."דומה ל"בית החיות ניפצתי לביטניק את הגיטרה ...והוא תבע אותי | Marge, what are you doing in this crazy college ? This place is nothing like Animal House ! I smashed a beatnik's guitar and he sued me for damages ! |
לשירותים הישנים היא תהיה איתך היכן שאתה .טוען שאינך רוצה אותה .ניפצתי אותו עם פטיש כבד | She'll be with you where you claim to not want her. I smashed it with a sledgehammer. |
.ואז ניפצת את ה-ב.מ.וו שלה ,הייתי צריך לקנות לה חדשה | Then you smashed up her BMW. I had to buy her a new one, so she could drive to Divinity School. |
.ניפצת לי את החלון האחורי- ? | -You smashed my rear window! |
? את ניפצת עכבר - .כן - | -You smashed a mouse? |
אתה ניפצת לו את הצורה עם המטף כיבוי אש | You smashed the hell out of it with that extinguisher. |
הילד הקטן הזה רץ בסביבה והייתי חייב ..."לומר לו: "אתה חייב להיזהר .ניפצת את הפסל של אחותך- .כן | What? That little boy was running around... You smashed your sister's sculpture. |
באותו לילה סופת ברד .ניפצה את המכונית שלו | That night, a hail storm smashed his car. |
היא ניפצה את ראשו עם הפסל ואז ... [נהמות] שרון: | She smashed his head with the statue and then... |
היא ניפצה שמשת המכונית שלך - .לא - ,ובכן... | - She smashed your car windshield? |
היא נפלה ... היא נחתה על הפטיש, והיא ניפצה את ראשה פתוח? | She fell... She landed on the hammer, and she smashed her head open? |
הפסל הספינה שלך ניפצה אותו- בדרכה לתוך האי .ושברה אותו לרסיסים .שם תמצא את השטן | - Your ship smashed through it on its way inland. |
.הם ניפצו את המראה הקדמית שלי במגרש החניה מרצדס בנץ 280 | They smashed my rearview mirror in the parking lot. A Mercedes Benz 280. |
? בדיוק אז, שהוא הולך לקבל ניפצו | Right then, who's gonna get smashed? |
אבל הם ניפצו את המשוטים- ! הם גנבו את הספינה שלי ! | - But they've smashed the oars. |
אחד השוטרים ניפצו הפנס האחורי שלו. | One of the cops smashed his taillight. |
אני פשוט ניפצו חור במערכת הביטחון של בנק זה מייל רחב, וכל מה שהוא יכול לעשות הוא כלבה, כלבה, כלבה, כלבה. | I just smashed a hole in this bank's security system a mile wide, and all he can do is bitch, bitch, bitch, bitch. |
השטן ענקי .זה איש שאוכל הרבה בשר-בקר בן האלוהים, אני אנפץ את .הפנים שלך לחתיכות קטנות | Satan is huge! Now, that is a man who's eaten a lot of beef. Son of God, I will smash thy face into small little bits. |
,וכעבור שעתיים היא שמעה קול נפץ וראתה .הבזק אור מתחת לדלת | And then, two hours later, she heard a smash and saw a flash of light under the door. |
- את ההאשמות, מה אנשים אומרים. הוא נפץ את נורה בתא שלו והוא השתמש בחוט כדי לחשמל את עצמו. | He smashed a lightbulb in his cell and he used the wire to electrocute himself. |
.? . - בחור אחד נפץ החלון שלי... | One guy smashed my window. |
.נפץ את המראה תשתמש באחד מהרסיסים .כדי להגן על עצמך | Wrap a towel around your fist, smash the mirror. Use one of the shards to defend yourself. |
אה, נפץ אותו! | Ah, smashed it! |
,הסיוטים תקפו את המנהרות ,נפצו כל ביצה ,מחצו כל סל | The Nightmares attacked the tunnels. They smashed every egg, crushed every basket. |
אז הם נפצו את זרוע השומר ביציאה. | Then they smashed through the guard arm at the exit. |
בגודל של הביצים שלו זה יהיה כמו שני כדורי .הריסה מסיביים נגד נפצו את התחת שלה .תמונה יפה - היא הולכת להיות בלגן - | Can you imagine the size of his bollocks? It'd be like two massive wrecking balls smashing against her arse. - Lovely image. |