"Si miras aquí o allá intentas coquetear." | "If you look here and there, try to flirt with anyone." |
"Si uno mira aquí y allá, intenta coquetear." | "If you look here and there, try to flirt with anyone." |
# Cuando me miras y empiezas a coquetear # # Tengo que limpiar la baba en la parte delantera de mi camisa # | ♫ When you look at me and you start to flirt |
# Le gusta coquetear. | She loves to flirt |
#Coqueta, me gusta tu mirada de coqueta, #me gusta tu sonrisa indiscreta #me gusta como sabes coquetear. | ¤ Coquette, I like your flirty look,... ¤ I like your leering smile... ¤ I like that you know how to flirt. |
"El amor, el coqueteo y las burlas. | 'Love, flirting and teasing.' |
"Este coqueteo es producto de tu imaginación." | "This whole flirtation's in your head." |
'Durante las pruebas para su gira 'Ambicion Rubia'... coqueteo con él abiertamente desde el principio. | 'During auditions for her Blond Ambition tour... she flirted with him openly from day one. |
*Pequeñas maneras de coqueteo y contoneo* | ♪ Little ways to flirt and flounce ♪ |
- Algo de coqueteo. | Some flirt |
- Con él también coqueteas. | - You're flirting with him, too. |
- ¿Por qué coqueteas con Jake? | -Why are you flirting with Jake? -I didn't know who he was. |
-Zoey, yo sé que coqueteas. | - You flirt with guys. |
Aparte, necesito compañía mientras coqueteas con las amigas de Jenny. | Besides, I figured I'd need somebody to keep me company while you flirted with all of Jenny's sorority sisters. |
Así que tú... Tú me rechazas ante unas patatas fritas con salsa Y coqueteas conmigo en la ceremonia del soldadito del pequeño Stevie | So you reject me over chips and salsa then you flirt with me at little Stevie's weenie roast. |
" Él coquetea con ellas..." | "He flirts with them.." |
"En mis sueños, coquetea conmigo" | "In my dreams he flirts with me" "Oh what a darling" |
- Bueno, ella coquetea conmigo. | - Well, she flirts with me. |
- Sólo entré a buscar empleo- ¡Una chica linda como usted se mete aquí, coquetea con un anciano como yo ¿qué tan tonto cree usted que soy? | - I just came in to get a little— - a cute little thing like you struts in here, flirts with an old codger like me-- how dumb do you think I am? Hey, look at you. |
- ¿Escribe tan bien como coquetea? | Does she write as well as she flirts? |
- Nos juntamos y coqueteamos un rato. | - We meet up and flirt for a while. |
A decir verdad, coqueteamos un par de veces. | - Truth be told, we kind of flirted with each other. |
Luego nos reímos, coqueteamos y bailamos con él. | Then we laugh and we flirt and we dance with him. |
Me acerqué a ella y coqueteamos. | I went over to her, and we flirted. |
No, no me acosté con él, sólo coqueteamos. | No, I didn't sleep with him, we just flirted. |
- Cuéntame. Al rabino lo vemos diez segundos por clase, las mamás divorciadas siempre coquetean con el cantor, y no entiendo ni media palabra de la Haftará. | Here's the thing, You see the rabbi for about ten seconds each class, and the divorced moms are always flirting with the cantor, and I don't understand a word of my Haftorah, |
- ¿Sus sospechosos siempre coquetean así? | Are your suspects usually so flirty? No. |
De los que coquetean, ¿verdad? | The 'flirt' type. Right? |
Está en una nueva escuela y las muchachas le coquetean. | Yeah. Well, look, he's at a new school girls are flirting with him and he's confused. |
Las chicas coquetean con los chicos malos, pero al final se casan con los buenos. | Girls flirt with the dangerous guy, Logan... they don't take him home. They marry the good guy. |
- Oh, coqueteé con el escenario. | Oh, I flirted with the stage. |
- coqueteé por casualidad | - I just flirted, accidentally! |
Durante un tiempo, coqueteé con la izquierda. | And I must admit that for a while I flirted with the left. |
Es una idea con la que jamás coqueteé. | It's an idea I've never flirted with. |
Fue el único con el que coqueteé, pero Tom McBride era fantástico. Un encanto. | He's actually the only one I flirted with, but Tom McBride was great. |
- Por eso coqueteaste conmigo. | - That's why you flirted with me. |
...quemaste el tocino, coqueteaste con un chico, eres demasiado esto o demasiado lo otro. Y una parte tuya le cree. | And you know it's your fault - you burnt the bacon, you flirted with that bloke at the party, you're too this, you're too that. |
Nos conocimos, coqueteaste y nueve años después fui tuya. | We met, you flirted and then bam! Nine years later, you had me. |
Que conste, Annie, tú coqueteaste conmigo. | For the record, Annie, you flirted with me. |
Te gusta La Ley Y El Orden y coqueteaste con todos los tipos de la ciudad. | You like Law and Order and you've flirted with every guy in the tri-state area. |
- Ella coqueteó contigo, ¿sí? | - Oh, she flirted with you, huh? |
- Ella me coqueteó... | - She flirted with me |
- ¡Sí! Ha pasado mucho tiempo desde que un hombre tan lindo coqueteó conmigo. | It's been a while since a guy that cute has flirted with me. |
Apenas coqueteó. | He barely flirted. |
Buster se escondía de Lucille Austero... desde que, sin darse cuenta, coqueteó con ella cuando no traía sus gafas. | [Narrator] Buster had been avoiding Lucille Austero... since he accidentally flirted with her while not wearing his glasses. |
Digo, coquetearé, coquetearé públicamente, no suciamente Quizás un poco sucio | l mean, l will flirt publicly, not dirtily maybe a little dirtily. |
Por tí coquetearé, halagaré y seré encantador. | For you,I will flirt,I will flatter,and I will charm. |
Yo coquetearé con Chester. | - I will flirt with Chester. |
- Todas las mujeres coquetearían con él. - Todas las mujeres coquetearían con él. | All the women would flirt with him. |
- Le coquetee para entretenerme. | - I flirted with him for amusement. |
A ella no le importa con quién coquetee mientras lleve a casa "la pasión". | She don't mind who I flirt with As long as I bring home la pasion. |
Asi que no te molestara que yo coquetee con ella, cierto? | So yöu won't mind if I flirt with her, right? |
Cuando nos conocimos por primera vez, coquetee con sus pantalones, literalmente. | When we first met, I flirted the pants off her, literally. |
Dile a tu ex esposa que no coquetee con mi novio. | Tell your ex-wife to stop flirting with my fiancé. |
- Es sexy. - No coquetees conmigo, Katherine. | Don't flirt with me, Katherine. |
- Necesito que coquetees con Ernie Dell. | - I need you to flirt with Ernie Dell. |
- No coquetees conmigo Julian, por favor. | - Don't flirt with me, Julian. Please. |
- No coquetees conmigo, tío. | - Don't flirt with me, rook. |
- No coquetees conmigo. | - Don't flirt with me. |
Ey, pongámonos pestañas falsas y coqueteemos con gente en el bus. | Hey, let's put on fake eyelashes and flirt with people on the bus. |
Vamos a la fiesta de ese tipo, Steve, coqueteemos con algunas chicas, pre-madres. | Let's go to that guy Steve's party, flirt with some girls... pre-moms. |
Bueno, el elefante quiere decirte que está bien que tus amigas coqueteen y se diviertan. | Okay, now. The elephant is wanting to tell you that it's okay for your friends to flirt and have some fun. |
Decile a las muchachas que lo trabajen de zorrillas... que lo mimen, que lo coqueteen, que le hagan travesuritas. | Tell the girls to be cunning, subtle but cunning... have them tease him, flirt with the old man... |
Es solo... Les pagan a esas niñas para que le coqueteen a hombre como yo. | It's just... they pay those ladies to flirt with guys like me. |
No me extraña que las mujeres no coqueteen conmigo. | No wonder women won't flirt with me. |
¡Te fuiste a acostar y me dejaste con el francés bebiendo en el bar del hotel! ¡Y las amigas no dejan que sus amigas coqueteen borrachas! | You went off to bed and left me and frenchie drinking at the hotel bar, and friends don't let friends flirt drunk! |
- Ha coqueteado contigo muchas veces. | - He's flirted with you numerous times. |
- No debería haber coqueteado con él. | - I shouldn't have flirted with him. |
- ¿Han coqueteado con el barman? | Check. You have flirted with a bartender... |
Apuesto a que el encargado de admisiones me hubiera adelantado en la lista si le hubieras coqueteado un poco. | I bet the head of admissions would've bumped me up On the list if you'd just flirted a little. |
Danny, ¿no has coqueteado con una chica desde el sexto grado? | Danny, you haven't flirted with a girl since sixth grade? |
! - Está coqueteando, flirteando. | - He's fluffing, he's flirting. |
"No voy a cruzar esta línea", luego vas a la isla y empiezas a jugar el juego entonces estarás constantemente coqueteando con qué, ¿pasaré o no esta línea? | then you get out there on the island, and start playing the game, then you're going to be constantly flirting with am I going to go over this line? am i not going to go over this line? |
"coqueteando con los oficiales presentes." | "by flirting with the male officers present." |
"¡Mi esposa... y además, coqueteando!" | "My wife... and flirting." |
#Por las tardes yo te admiro una vez más, #pasas coqueteando al caminar #con tu minifalda llamas la atención #de todos los muchachos de mi edad. | ¤ In the evenings I admire you again... ¤ when you walk by flirting... ¤ calling attention to your miniskirt... ¤ from all the boys my age. |