- Tienen toda la sala para corretear... | You got the whole room to run around in. |
Está bien que tenga un campo donde corretear. | Oh, that's nice that she has a field to run around in. |
La madre de Alex decía que solía corretear con un osito como ese. | Alex's mom said she used to run around with a little bear thing like that. |
Lo que quise decir es que no puedo creer que me levanté a las 5: 15 de la mañana para corretear por el maldito campo. | I mean, I can´t believe I got up at 5:15 in the morning to run around the bloody countryside. |
Necesitan poder corretear. | They should be encouraged to run around. |
Yo no correteo por ahí... Dándole regalos a cualquiera. | I don't run around giving gifts to just anyone. |
Están en el patio trasero. Tripp se ocupa de ellos, como siempre hace, soportando tus golpes, dejando que el mundo piense que es un delincuente en potencia, mientras tú correteas en busca del nuevo mejor papaíto. | Tripp's taking care of them, like he always does, taking your hits, letting the world think he's a criminal in the making, while you run around in search of the next best sugar daddy. |
Existo en el espacio-tiempo y tú hablas y correteas y traes extraños a casa. | I exist across all space and time, and you talk and run around and bring home strays. |
"Sabes, todo mundo sólo corretea cómo loco. | You know, everybody just runs around crazy. |
Luego corretea por la oficina. | And then he runs around the office. |
Mi hijo de tres años corretea diciendo, | My three-year-old runs around saying, |
Mientras su propia hija corretea por la ciudad con un niño rico. | While his own daughter runs around town with a trust fund kid. |
Mishka corretea más sucio que el fango mismo. | Mishatka runs around all dirty. |
Ellos como que... corretean y no puedo hacer que sigan la música. | They just kind of... run around and I can't seem to get them to follow the music. |
Es muy gracioso cómo todos corretean como monitos. | It's really funny how you all run around like little monkeys. |
¿Y corretean todos por el bosque? | You guys get to run around the woods together? |
Mire. Me Io quiero llevar al pueblo, ¿sabe? Para que corretee por allí, por el patio con los gatos, las vecinas... | Look, I want to take it to the village so he can run around with the cats, with the neighbors... |
No corretees por ahí. | Don't run around. |
No correteéis. | Don't run around. |
Seré gruñón, pero no estoy de acuerdo con dejar que los niños correteen por el aeropuerto sin control. | Call me a grouch, I just think that it's wrong to let kids run around an airport unsupervised. |
Tienes que ser algo que pueda contarle a mis nietos, cuando me correteen por los tobillos, ¿sabes a lo que me refiero? | It's got to be something I can tell me grandkids when they run around me ankles, you know what I mean? |
, no se ven ratones correteando en la grupa de los caballos. | You won't find many mice running around on the backs of horse's. |
- Andan correteando por ahí. | They're running around here somewhere. |
- Si me pregunta si se comportaba como un asesino en serie, correteando con cabezas reducidas, o vistiéndose con la piel de los estudiantes, entonces no. | - If you're asking me if he conducted himself like a serial killer, running around with shrunken heads, or wearing students' skin as a dress, then no. |
- ¿Estás correteando otra vez? | - Are you running around again? |
- ¿Que? - Un hombre mayor en un traje de goma correteando por ahí con un muchachito. | A grown man in a rubber suit, running around with a young boy? |