Necesito correlacionar las funciones de varios millones transacciones de los negocios comerciales de Syntel. | Um, I need to correlate functions from several million transactions in Syntel's trading business. |
Necesito correlacionar tus encefalogramas con tus cardiogramas. | I need to correlate your E.E.G.s with your E.K.G.s. |
No hay que ser psiquiatra para correlacionar el interés romántico de Adam hacia ti con una fantasía reprimida conmigo. | It doesn't take a psychiatrist to correlate Adam's romantic interest in you with a repressed fantasy toward me. |
Cada una se correlaciona con un mandamiento. | Each one of them correlates to one of the commandments. |
Creo que esto se correlaciona con la causa de la muerte. | I'm thinking this correlates with cause of death. |
Cualquier historia se correlaciona con una antigua misión de la división. estos chicos malos juntaron las piezas por nosotros. | Any story correlates with an old division mission, that bad boy pieces it together for us. |
El algoritmo de predicción de éxitos del iPod de Hunter se correlaciona con un rango bastante estrecho con cuán exitosa será una canción el 80% de las veces. | The hit prediction algorithm from Hunter's iPod correlates, within a fairly narrow range, with how commercially successful a song will be over 80% of the time. |
La actividad solar durante los últimos cien años... o durante los últimos cientos de años... correlaciona muy bien por décadas... con las temperaturas del hielo del mar del Ártico. | Solar activity over the last hundred years... or over the last several hundred years... correlates very nicely on a decadal basis... with sea ice and Arctic temperatures. |
Las claves en las respuestas de su ensayo se correlacionan con el 98% de las imágenes subliminales en el examen. | Keywords in his essay responses correlate to 98 percent of the images in the exam. |
Las lecturas del tricorder sobre Flint por fin se correlacionan. | Those tricorder readings on Mr Flint are finally correlated. |
Los datos se correlacionan al tiempo de hoy. | The data correlates today's weather. |
Sorprendentemente algunas de estas estructuras antiguas no solo forman la imagen de Orión sobre el suelo, sino que están, basadas en unidades de medidas que de algún modo se correlacionan. | Surprisingly some of these ancient structures not only form the image of Orion on the ground, but they are, ah, based on units of measurements that somehow correlate. |
Sus modelos de dispersión no se correlacionan. | Your dispersal models don't correlate. |
y la forma en que correlacionaste lo encontrado en las radiografías con las muestras de tejido... nunca nadie hizo algo así en el cráneo antes. | Very impressive. But not surprising, considering you managed to enroll such a big cohort of autistic children. And the way you correlated the MRI findings with the tissue specimens... |
Pequeños cambios en la composición genética se correlacionaron con la incidencia de tener liderazgo o no tener liderazgo, basándose en la respuesta a la pregunta, y se demostró que un genotipo en particular se asocia con tener un papel de liderazgo. | Minor changes in the genetic composition were then correlated with the incidence of having a leadership or not having a leadership based on the answer to the question, and it was demonstrated that one particular genotype associates with having a leadership role. HENRY: |
elegirian a un politico de la derecha, no de la izquierda, parecia extraordinaria para probar su predicion, el equipo de valores en estilo de vida hizo una encuesta sobre la intencion del voto y la correlacionaron con la nueva categorizacion psicologica | To test their prediction the values and lifestyles team did a survey of voting intentions and they correlated it with their new psychological categories. |
Bueno, si a nuestros ratones sólo les interesa la recompensa, entonces su distribución se correlacionaría con la concentración de comida. | Well, if our mice are only concerned with the reward, Then their distribution would correlate With the concentration of food. |
Con la concentración actual en la muestra de sangre, sólo hay una lugar posible con una cantidad suficiente del sedante que se correlacione con la cantidad de sangre que pueda procesar la centrifugadora robada. | With the current concentration ratio in the sample... there's one location with a large enough quantity of the sedative... that correlates with the amount of blood the stolen centrifuge can process. |
A través de meditación, ayuno, canto, danza y otras técnicas podría ocurrir un flujo endógeno de DMT que estuviera correlacionado con experiencias místico/espirituales. | Through meditation, through fasting, chanting, any number of techniques there might be a burst of endogenous DMT that correlated with mystical and near-death experiences. |
Hemos correlacionado todo lo que nos has contado | We've correlated what you told us so far |
Hemos correlacionado todo. | Susan, we have cross-correlated everything. |
Porque estoy correlacionado contigo... en cuanto a la intención... | And, still, my brain potential, because I am correlated with you... in terms of intention... |
Estas pruebas demuestran una serie de anomalías genéticas pero nada correlacionando a una patología conocida. | These tests show A rash of genetic anomalies But nothing correlating To any known pathology. |
Estoy correlacionando trayectorias. | I'm correlating their trajectories. |
Si, es posible que quizás estuviésemos correlacionando algunas cosas que no estaban relacionadas del todo. | Yeah, it's possible that we may have been correlating some things that weren't actually related at all. |
Voy a estar en popa, correlacionando las en popa. | I'll be in the stern, correlating the... in the stern. |