- Eu sei flertar. | I know how to flirt. |
- Sabes flertar. | You know how to flirt? |
Arlena é boa pessoa, ela apenas gosta de flertar. | Arlena's alright. She just adores to flirt, that's all. There's nothing in it. |
E você não teria ninguém a flertar com. | You would've found someone else to flirt with. |
Ela não pode falar porque só sabe flertar e costurar. | She can't speak because she only knows how to flirt and sew. |
Estou magoado por pensares que flerto contigo só por isso. | There's no one up there that you can flirt with for intel? You know, I am hurt you think I only flirt with you for intel. |
Eu não estou a dormir com nenhuma, essa é a questão, eu só flerto com elas online. | No, no, I am not sleeping with them, that's the point. I just get off on flirting with them online. |
É confuso, se vou casar, porque flerto também? | I'm so confused. If I'm getting married, then why am I flirting back? |
Ele flerta. | Mm. He flirts. |
Ele pede café, torta, e flerta com a garçonete até as 3:00 hs. | He orders coffee and a slice of rhubarb pie, and flirts with the waitress... until 3 o'clock. |
Não és o único que flerta com a fé, sabes? | You're not the only one who flirts with faith, you know. |
Não, ele só flerta com pessoas que ele gosta. | No, he only flirts with people he likes. Come on. |
Não, tu és do tipo que flerta no trabalho, vens para casa - e não me contas nada. | No, you're just the one who goes to work and flirts with them and then comes home and doesn't talk to me. |
- Não nem todos flertamos. | - No we don't all flirt. |
- Todos flertamos. | - We all flirt. |
Eu nunca teria flertado com o Darcy se não estivesses na minha cabeça o tempo todo. | I would have never even flirted with Darcy if you weren't in my head all the time. |
Precisa ser vista e entendida por qualquer um que possa ter flertado com a ideia de cometer a mesma transgressão. | It needs to be seen and understood by anyone else who might have flirted with the notion of committing the same transgression. |
Acredite ou não, algumas pessoas flertam de vez em quando... Bem... | Believe it or not some people actually do flirt once and a while. |
Posso contar quantas raparigas solteiras flertam comigo 8 a 10 delas aqui vão cair . | lfl open up and divulge how many married, single girls flirt with me.. 8 out of10 homes here will break up! |
Ele já flertou contigo? | Has he ever flirted with you? |
Herman flertou com você? | Herman flirted with you? |
Paquerar e ser flertou com. | Flirt and be flirted with. |
Quer dizer, ele flertou um pouco. | I mean, he flirted a little bit. |
- Que flerte. - Vejo-te depois. | What a flirt. |
-Está me acusando de flerte? | Are you accusing me of flirting with Howard? |
Começa com um flerte... | Begin with a flirt... |
Desde quando cheguei a esta cidade, só fui feliz quando te olhava... sempre rodeada de outros homens, com flerte diante dos meus olhos. | Since I arrived here, I have only been happy when looking at you... always surrounded by other men, flirting before my eyes. |
E a relação de Henry com a Sra. Rushworth não teria sido mais que um inocente flerte... Chega! | And Henry's relationship with Mrs. Rushworth would be no more than a harmless flirtation... |
Tu e eu temos almoçado e feito longos passeios e tu flertes descaradamente comigo. E eu dou comigo a gostar dos elogios. | Now that you and I have been having lunch and taking these long walks and you shamelessly flirt with me, and I actually find myself enjoying the flirtation. |
"Dias cheios flertando por aí." | "Days filled with flirting around." |
Bem, você estava flertando com aquele ciclista bonitnho. | Well, you were flirting with that wannabe outlaw biker. |
E você está flertando comigo? | Are you flirting with me? |
Ela anda por aí flertando com o motorista. | She's flirting around with the driver. |
Ela estava flertando comigo. | She was flirting with me. |