- Bueno, a lo que iba. Dijeron que era muy fácil confundir a Chompers con la celulitis. | - Anyhoo, point being, they said it was easy to confuse cellulitis with Chompers. |
- ¡Tratando de confundir al disco! | - Trying to confuse the disc! |
A veces los científicos pueden usar los datos para confundir situaciones simples, digo, soy doctor y difícilmente pude seguirla... | Well, sometimes doctors can use data to confuse a very simple situation. I mean, I'm a doctor and I could hardly follow her. |
A veces, con Shakespeare, se tiende a confundir las obras. | Sometimes in Shakespeare, there's a tendency to confuse the plays. |
Adolfo me dijo que yo tiendo a confundir la realidad con mis propios mitos. | Adolfo told me that I tend to confuse reality with my own myths. |
- A veces me confundo tanto. | Sometimes I get so confused. |
- A veces me confundo, ya ve. | - Sometimes I get confused, you know. |
- A veces me confundo. | - I get confused. |
- Aún te confundes. - Sí, me confundo. | You still get confused? |
- Dice que confundo las cosas. | - He says I confuse things. |
- Aún te confundes. - Sí, me confundo. | You still get confused? |
- Como siempre, confundes todo. | - As usual, you confuse everything. |
- Me confundes con alguien más. | Man,you got me confused with someone else. |
- Me confundes con otro. | - You got me confused with someone else. |
- Me confundes, amigo. | - You've got me confused, mate. |
"De vez en cuando, declara la paz confunde enormemente a tus enemigos". | "Every once in a while, declare peace. "lt confuses the hell out of your enemies." |
"Discrecionales" confunde a la gente. | "Discretionary" confuses people. |
"El corazón a veces me confunde..." | "The heart sometimes...confuses me.." |
"Sólo un necio confunde suerte con destino. | "Only a fool confuses fate with destiny. |
"Vuecencia" y, ya sabes de la forma que lo dices, confunde a la gente de esta época. | "Thoust" and, you know just the way it's worded, that confuses the people of, you know this time period. |
- Las confundimos antes, ¿verdad? - Efectivamente. | - Charlie, we confused these girls before, right? |
A menudo confundimos lo real con lo que deseamos. | We often confuse what we wish for with what is. |
A veces confundimos las pequeñeces del mundo con las ofensas al mundo. | Sometimes one confuses the world's pettinesses with offenses to the world. |
A veces confundimos nuestros miedos con nuestras fantasías, Jeffrey. | Sometimes we confuse our fears with our fantasies, Jeffrey. |
A veces inconscientemente confundimos lo que nos asusta ahora con las cosas que nos asustaban cuando éramos pequeños, así que creo que estabas... tal vez acumulaste parte de tu ansiedad en un lugar familiar. | Sometimes we unconsciously confuse what scares us now with the things that frightened us as kids, so I think you were... maybe storing some of your anxiety in a familiar place. |
- Ellas se confunden fácilmente. | - They are easily confused. |
- Normalmente nos confunden. | They usually get us confused. |
- Porque muchos las confunden. | - Because a lot of people confuse the two. |
- Señores. Creo que se confunden. | Gentlemen, I'm afraid you are a little confused. |
- Sólo confunden a los instintos. | - Proof just confuses instincts. |
"Miren, ya me deshice de 19.000 boletas, molesté a los votantes negros y confundí a los viejos judíos. | "Look, I already threw out 19,000 ballots, hassled Black voters and confused the old Jews. |
- Bueno, me confundí. | - Well, I got confused. |
- Como sea, en medio me confundí... | - Anyway, in the middle, I got confused... - Uh-huh. |
- Lo siento, me las confundí. | - I'm sorry. I get the two confused. |
- Me confundí, un momento. | - I'm confused, hold on. |
*Yo no soy la que* *tiene miedo de estar sola* *me confundiste con alguien que te necesita* *podría ser el bromista* | ♪ I'm not the one ♪ ♪ who's scared of being alone ♪ ♪ got me confused with someone who needs you ♪ |
- ? Y tú los confundiste? | - And you confused them? |
- Creo que me confundiste con el juez. | - Believe you have me confused with the judge. |
- Lo confundiste. | You confused him. |
- Me confundiste. | You had me confused. |
- Dije lo que Ud. quería oír... - ...usted me confundió. | - I said what you wanted to hear... you confused me. |
- Dolly se confundió. | - Dolly's confused. |
- El contestador automático la confundió | - The answering machine confused him. |
- Leroy se confundió y le mató? | - Leroy got confused and killed him? |
- Nuestro cliente fue deportado por error porque Inmigración lo confundió con alguien más. | - Our client was mistakenly deported because Immigration confused him with someone else. |
- Te confundieron con otra persona. | - They've confused you with somebody. |
- ¡Porque Vds. me confundieron! A los otros no los he visto nunca. | - You got me confused. |
Ahora, algunos dirian que ustedes estan tomando esta clase solo porque es fácil o porque se confundieron arquitectura con arqueología y pensaron que ibamos a hacer algo buena onda al estilo Indiana Jones hoy. | Now, some might say you guys are just taking this class because it's easy or because you've confused architecture with archaeology and think we're gonna do some cool Indiana Jones stuff today. |
Al aproximarse al área del objetivo por detrás de las posiciones norteamericanas, algunos de los bombarderos de las últimas formaciones se confundieron por la nube de humo que salía desde abajo y descargaron demasiado antes de tiempo, liberando su carga mortal sobre sus propios hombres. | Approaching the target area from behind the American positions, some of the bombers in later waves were confused by the billowing smoke below and unloaded too early, unleashing their deadly cargo on their own men. |
Así que les dijo que lo confundieron con otro ladrón que conocía. | So, he told them that, uh, they've got him confused with another burglar he knew. |
EI fuego confundirá a Ios guardias, y Ios hombres de KeiI Ios vencerán. | The fire will confuse the guards, and Keil's men will overcome them. |
El conflicto entre el deber y la supervivencia les confundirá y empezarán a cometer errores, que es justo lo que queremos. | The conflict between duty and survival will confuse them so that they make mistakes. |
Es raro e increíble, y confundirá a todo el mundo. | It's odd and amazing, and it will confuse everyone. |
Eso le confundirá más. | That will confuse him more. |
Isogai está preparado... y ahora nada le confundirá. | Isogai is prepared... and nothing will confuse him now. |
Demasiadas voces le confundirán y le sonsacarán. | Now, remember, only I talk to him. Too many voices will confuse him and draw him out. |
Eventualmente vendrán a nosotros con armas pequeñas, y cuando lo hagan, las lámparas confundirán a sus sensores infrarrojos. | Eventually they'll come at us with small arms, and when they do, the lamps will confuse their infrared sensors. I'll give you a hand. |
Sin duda verás cosas que te confundirán e incluso te molestarán. | You will no doubt see things that will confuse or even upset you. |
Los humanos tienen un olor muy agrio para los animales, así que pensé que tal vez si están todos reunidos, se confundiría y no podría identificarla a ella entre todos nosotros. | Humans have a pungent smell to animals so I thought that maybe everyone gathered together would confuse him and he wouldn't be able to distinguish her from amongst all of us. |
Pensé que eso la confundiría porque no entendería por qué estaría pensando en su perro | I thought that would confuse her 'cause she wouldn't understand why I was thinking about her dog." |
Sí, pensamos que confundiría. | Yes. We thought it would confuse. |
Una gravedad baja confundiría a tu córtex motor. | A low-grav environment now would confuse your motor cortex. |
¿Qué clase de persona confundiría así e interrumpiría el cumpleaños de un niño? | Now, what kind of person would confuse and disrupt a child's birthday like that? |
"No los confunda." | "Don't confuse them." |
- Es para que nadie se confunda. | - This is so nobody gets confused. |
- No confunda la suerte con la habilidad. | -Don't confuse luck with skill. |
- No se confunda. | Don't get confused. |
.. para que tu alma confunda su escape! | ..so that your soul confuses its escape! |
- No confundas el placer y el amor. | - Don't confuse pleasure with love. |
- No confundas las cosas Ya hablamos sobre esto | - Don't confuse issues we had a discussion on this |
- No confundas los dos | Don't confuse the two |
- No le confundas, Gulbeyaz. | - Don't confuse him, Gülbeyaz. |
- No lo confundas. | - Don't confuse him, |
- Dan... no confundamos a nadie. | - Dan... Let's not confuse anyone. |
- No confundamos las cosas. | - Let's not confuse matters. |
Bien, no confundamos tu mundo con la realidad, Tony. | All right, well, don't confuse your world with reality, Tony. |
Cualquier tonto puede hacer un gesto heroico, pero no confundamos eso, con una oferta de paz. | Any fool can make an heroic gesture, but let's not confuse that with, with a bid for peace. |
No confundamos al director con su arte. | Now. Let's not confuse the auteur with his art. |
Ahora, no os confundáis con un plan de Scarface. | Now this is not to be confused with the business plan from Scarface. |
No confundáis el baño con la cocina o tendréis que recurrir a este otro, el cubo de vomitar. | Do not confuse the toilet and the kitchen, Or you're going to have to go running to this guy. Puke bucket. |
Pero no confundáis nuestra piedad con debilidad. | But don't confuse our mercy with weakness. |
Respetadlo como a vuestro director y no confundáis bondad con debilidad, | Respect him as your principal... and don't confuse kindness with weakness, |
- No dejes que te confundan. | Don't let them confuse you. |
- No me gusta que me confundan. | I don't like bein' confused. |
- ¡Eh, no dejes que te confundan, niña... - ¡Papá! | Hey, don't let him confuse you, baby girl... dad! |
Ahora, no lo confundan con el Bentley Continental GT Speed anterior... Ni con el Bentley Continental GT Super Sport ni con ningún otro Bentley Continental... | This is not to be confused with the previous Bentley Continental GT speed, or the Bentley Continental GT super sport or in fact any other. |
Apreciaría si salen de mi sala de conferencias... antes que las vean y las confundan con alguien que yo sí contrataría. | Now I'd appreciate it if you'd leave my conference room before anyone sees you and confuses you with someone I'd actually hire. |
"! Haces que me sienta tan confundido! | "U make me so confused |
"Estaba confundido y les dije que era inocente. | "I was confused and told them I was innocent. |
"Estoy confundido como un arco iris descolorido." | I'm confused like faded rainbow... |
"Me siento confundido." | "I get confused." |
"Un muro muy viejo y confundido" | 'A very old and confused brick wall.' |
# Sí, se fue confundiendo los días # | # Yeah, confusing days, he moved aways # |
'Lari, me está confundiendo.' | 'Lari, you're confusing me.' |
, ahora creo que me estás confundiendo con un supervillano de dibujos animados. | See, now I think you're confusing me with a cartoon supervillain. |
- Esa música te está confundiendo. - ¡No juzgue música de la que no tiene idea! | - That music is confusing you. - Don't judge music you have no idea about! |
- Estás confundiendo al chico. | - Oh, you're only confusing the boy. |
De esa manera, vos me confundís, querido amigo. | In this way, you confuse me dear friend. |
Los chicos grandes me confundís. | Yeah, I get all you big guys confused. |
No, no, pero te confundís en serio de verdad, ¿eh? | No, you are getting confused. |