Се обидува да не измами, да не збуни... | She'll try to deceive us, confuse us. |
Парфемот може да ги збуни. | The perfume could confuse them. |
Слушни, Франкенштајн... Дури и гение може да се збуни, ок? | Look, Frankenstein, even a genius gets confused, OK? |
Навистина ме збуни... мала моја Катрин. | /You have me utterly confused... /beyond my little Katrine. |
И мислам дека само се збуни. | And I think she just got confused. |
Има замотана црвена гумичка за да не се збуниш. | It's got a red rubber band around it so you don't get confused. It's got a red rubber band around it so you don't get confused. |
Немој да се збуниш дека сево ова е заради Калвес. | Don't get confused thinking that this is about Calvess. |
Само пази да не се збуниш на која страна си. | Looks to me like you're getting confused as to which side of the line you're standing on. |
Сега гледам како лесно можеш да се збуниш.... поради моето лошо однесување и се тоа. | I can see how you would have become confused... what with my bad behavior and all. |
Добро, ќе го збуниме. | - Okay, we'll confuse it. |
Ќе го збуниме. | We'll confuse it. |
- Добро, ќе го збуниме. | - Okay, we'll confuse it. |
Би го ризикувале тоа за да ги збуните? | You'd risk that just to confuse them? |
Па да знам, да не се збунат моите луѓе. | Just so that I know. So my people don't get confused. |
Не треба да се сомневаш, дека ќе видиш нешта кој што ќе те збунат или дури и ќе те вознемират. | You will no doubt see things that will confuse or even upset you. |
Се збунив. | I was confused. |
-Се збунив... | Back here? I got confused. |
Само јас сум крив што се збунив. | It's my own fault and nobody else's. that I got confused. |
Ох, извини, Венди. Повторно се збунив. | I'm sorry, Wendy, I got confused again |
Не' збунивте, г. П. | You got us confused, Mr. P. |
Тие две работи ме збунија. | Those two things got confused. |
Мора да си збунет. - Дали ви кажа нешто? | God, it must have been so confusing. Did he say anything to you? |
И тоа ме остави малку збунет. | Eva! That made me want to be a little confusing. |
Не сакам да те замарам, но збунет сум. | I don't mean to bother you. It's just confusing. |
Па, се збунил, знаеш, не е... не е истиот каков што беше. | So, he kind of got confused, you know, he's not... he's not the same as he was. |
Се збунил и го напишал твоето име. | He kind of got confused and he must have written your name on it. |
Се збунил. | He's just confused. |
Каснувања, и целата ја збунил и главата и' е во потполен хаос. | Bite marks, and he has her all confused and messed up in the head. |
Значи сум се збунил нешто, зашто те видов како си разговараш Ејприл. | Then I must be confused then, 'cause I just saw you chatting' it up with April, when I got a salad bar that needs a refill, |
Знам дека сликата веројатно те збунила. | I know that picture must have confused you. |
Тоа ги збунило децата, сакав само да знам дали... ...Лајонел и браќата се зафркаваат. Тоа е се! | The kids were confused by it, and, uh, it'd sure take the strangeness away if I knew it was just Lionel and the Wolfington brothers messing around, that's all. |
Тоа ги збунило децата, сакав само да знам дали Лајонел и браќата се зафркаваат. | The kids were confused by it, and, uh, it'd sure take the strangeness away if I knew it was just Lionel and the Wolfington brothers messing around, that's all. |
Мора да те збунило, ти ги измешало сеќавањата, сине. | It must have confused you, mixed up your memories, son. |
И мислам дека те збунило. | And I think it confused you. |
Јас сум Алис Ив, мислам дека сте се збуниле. | I'm Alice Eve, and I think you got a bit confused. |