Производить [Proizvodit'] (to make) conjugation

Russian
imperfective
61 examples
This verb can also mean the following: produce, cause, carry out, promote, create, give, effect, execute, give birth.
This verb's imperfective counterpart: произвести

Conjugation of производить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
произвожу
proizvozhu
I make
производишь
proizvodish'
you make
производит
proizvodit
he/she makes
производим
proizvodim
we make
производите
proizvodite
you all make
производят
proizvodjat
they make
Imperfective Imperative mood
-
производи
proizvodi
make
-
-
производите
proizvodite
make
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
производил
proizvodil
he made
производила
proizvodila
she made
производило
proizvodilo
it made
производили
proizvodili
they made
Conditional
производил бы
proizvodil by
He would make
производила бы
proizvodila by
She would make
производило бы
proizvodilo by
It would make
производили бы
proizvodili by
They would make
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
производящий
proizvodjaščij
one who makes
производивший
proizvodivšij
one who made
производимый
proizvodimyj
one who is made
производя
proizvodja
making
производив
proizvodiv
while making

Examples of производить

Example in RussianTranslation in English
"Хочу производить обветренный рис, который пахнет жочленкой"?"I wanna make old rice that smells like badussy"?
А в штате Вашингтон, осматривал новый реактор, который будет производить плутоний оружейного качества.I was in Washington State touring the new reactor that will make the weapons-grade plutonium.
А этот генератор может производить другие звуки?Are there other noises that the machine can make?
Агент Морс, а вы знаете как надо производить впечатление.You certainly know how to make a first impression, Agent Morse.
Вот что скажу - черные умеют производить еще больше черных.But I will say this-- black people make more black people.
- Когда я произвожу арест, я испытываю по-настоящему острые ощущения.I make a collar, I get a real rush.
- Я не произвожу их.- I don't make them.
- Я произвожу гражданский арест.- I wanna make a citizen's arrest. - Don't move.
Кое-что меняется, когда стареешь я обращаю внимание на звуки, которые произвожу к примеру звук, который я издавал, когда кончал теперь воспроизвожу, когда писаюSome things change when you get older. Like, I've reallocated some of the noises that I make. Like, the noise I used to make when I come is now the noise I make when I pee.
Людям не нравится шум, который я произвожу.People don't like the noise I make.
- Приятно, когда ты производишь хорошее впечатление, не так ли?Nice when you make a good impression, isn't it?
- Часто производишь измерения?- Do you often make measurements?
Да, ты производишь хорошее впечатление.Yeah, you make a good impression.
Кажется, Келсо хочет сказать что... может быть, ты не производишь нужного первого впечатления.I think what Kelso's trying to say is that... maybe you don't make the best first impression.
Как ты думаешь, какое первое впечатление ты производишь?What kind of impression do you think you make when you first come into a room?
"Thelonious Monk" и тот звук, который производит мусорный бак, когда ты в него залезаешь.Thelonious monk and the sound a trash compactor makes When you crawl inside it.
"Союз" производит передовые вещи, игрушки, о которые мы с вами никогда не слышали и возможно не услышим.Allied makes cutting-edge stuff toys you and I have never heard of and maybe never will.
"Стойя Такер" производит медикаменты прямо здесь, в Нью-Джерси.Stoia Tucker makes medications right here in New Jersey.
- И знаешь, кто производит лекарство?-And you know who makes the drugs?
- Кто-то производит их.- Someone makes them.
А в штате Вашингтон, осматривал новый реактор, который будет производить плутоний оружейного качества.I was in Washington State touring the new reactor that will make the weapons-grade plutonium.
(вздыхает) Михаил связался с нашим офисом, хотел купить некий продукт, который мы производим.(sighs) Mikhail contacted our office looking to purchase a certain product we make.
- Мы вдвоем производим хорошее впечаление.- We make a great impression, us two.
Вот что мы производим:That's what we make:
Коммандер, мы производим товары для детей: коляски, автокресла, стульчики — все в таком роде.Commander, we make children's products-- strollers, car seats, highchairs, that sort of thing.
Мы все их тут производим ...We make everything ourselves, at home...
- Вы вдвоем производите больше шума, чем северный олень.- You two make more noise than a rutting caribou.
- Что вы имеете в виду? - Вы производите приятное впечатление для диктатуры, которая вешает невиновных!- You make a good impression... for a dictatorship that hangs innocent people.
Вы его производите?Do you make them?
Вы производите здесь вино?Do you make the wine here?
Вы производите конкретный товар, так?You make a certain product, yes?
"Их больше не производят""they don't make 'em like this anymore."
"Экскурсия" - износостойкий материал, из которого производят напольное покрытие."Roadtrip" is highly durable material ... used to make floors.
- Их не производят в этом цвете.They don't make it in this color.
- Неужели его еще производят?- Do they even make Anacin anymore?
12 пчёл за всю свою жизнь производят одну чайную ложку мёда. Сколько банок мёда в универмагах?It takes 12 bees an entire lifetime to make enough honey to fill a teaspoon.
Улыбайся и производи хорошее впечатление.Smile and make a good first impression.
Да любой арест, который я производил.Every arrest I ever made.
Если бы он всё ещё производил оружие, Старк бы по горло...I'm sure if he still made weapons, Stark would be neck-deep...
Кейси отключил свой телефон и кабельные каналы, и не производил никаких банковских транзакций.Casey canceled his phone and cable subscriptions, and he hasn't made a single bank transaction since.
Летом завод производил собственное лёгкое спиртное.In the summer, the factory made its own soft drinks.
Мы знаем, что Чарли Саймон производил настоящий смертоносный штамм, и кто-то платил ему за это.We know that Charlie Simon made legitimate, lethal anthrax-- someone paid him to do that,
Ќо она производила первый в мире посто€нный ток.'But it made the world's first continuous current.
Моя первая компания "Машбурн Авионикс" производила высокотехнологичное оружие.My first company, Mashburn Avionics, made high-tech weaponry.
Она производила впечатление.She made an impression.
Я заметил, что никакая другая женщина не производила на меня такого впечатления, как ты тогда, и сейчас снова.I reailzed no other woman made and still makes me feel... like you do. You're drunk!
Это производило впечатление.It made an impression.
Это производило сильное впечатление.It must have made an impression.
"то интересно, эту модель производили на том же заводе что и автоматы ј 47.Interestingly, this particular one was built in the factory where they also made the AK47 rifle.
- Они производили ракеты.- He made rockets.
Детектив Ласситер и я производили арест Сандры Панич.Detective Lassiter and I made the arrest of Sandra Panitch.
Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг.Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out.
Нет, но занято, и они производили вещиNo, but busy and they made stuff.
По закону Нью-Джерси, статья 150, любой гражданин, торгующий табачной продукцией или производящий её и продающий её гражданам, не достигшим 18-ти лет,..For violation of New Jersey Statute, Section 2A, Number 170l51. Any person who sells or makes available tobacco, or tobacco-related products, to persons under the age of 18, is regarded as disorderly.
Тело, по большому счету - это углеродистый аппарат, производящий около 20-ти видов аминокислот, которые образуют его физическую структуру.The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids all together... to formulate its physical structure.
Vauxhall однажды решили попытаться продавать Senator в Австралии - большой седан, производимый в Германии в '80е.Vauxhall once thought they'd try and sell the Senator in Australia, a big old saloon made in Germany in the '80s.
Никак, это высококачественный товар, производимый только в Германии.No, it's high-end product only made in Germany.
Это ядовитое растение и кардиотонический препарат, производимый из его порошка.It's a poisonous plant and a cardio tonic drug is made from its powder.
Все мои друзья, они все к лучшему, в то время как мы просто ... Пока от наших дней не производя ничего.All my friends, they're all making a difference while we just while away our days producing nothing.
Все это время мертвяки шли на шум, производя еще больший шум, на который идут следующие.So all the while the walkers have been drawn by the sound and they're making more sound and they're drawing more in.
Думаю погоня за доходом и стала причиной того что вы начали добывать ингредиенты здесь - производя Вельветин самостоятельно, что незаконно.I guess that high demand is the reason you started harvesting ingredients here, making Velvetine yourself, which is illegal.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'make':

None found.
Learning Russian?