"Хочу производить обветренный рис, который пахнет жочленкой"? | "I wanna make old rice that smells like badussy"? |
А в штате Вашингтон, осматривал новый реактор, который будет производить плутоний оружейного качества. | I was in Washington State touring the new reactor that will make the weapons-grade plutonium. |
А этот генератор может производить другие звуки? | Are there other noises that the machine can make? |
Агент Морс, а вы знаете как надо производить впечатление. | You certainly know how to make a first impression, Agent Morse. |
Вот что скажу - черные умеют производить еще больше черных. | But I will say this-- black people make more black people. |
- Когда я произвожу арест, я испытываю по-настоящему острые ощущения. | I make a collar, I get a real rush. |
- Я не произвожу их. | - I don't make them. |
- Я произвожу гражданский арест. | - I wanna make a citizen's arrest. - Don't move. |
Кое-что меняется, когда стареешь я обращаю внимание на звуки, которые произвожу к примеру звук, который я издавал, когда кончал теперь воспроизвожу, когда писаю | Some things change when you get older. Like, I've reallocated some of the noises that I make. Like, the noise I used to make when I come is now the noise I make when I pee. |
Людям не нравится шум, который я произвожу. | People don't like the noise I make. |
- Приятно, когда ты производишь хорошее впечатление, не так ли? | Nice when you make a good impression, isn't it? |
- Часто производишь измерения? | - Do you often make measurements? |
Да, ты производишь хорошее впечатление. | Yeah, you make a good impression. |
Кажется, Келсо хочет сказать что... может быть, ты не производишь нужного первого впечатления. | I think what Kelso's trying to say is that... maybe you don't make the best first impression. |
Как ты думаешь, какое первое впечатление ты производишь? | What kind of impression do you think you make when you first come into a room? |
"Thelonious Monk" и тот звук, который производит мусорный бак, когда ты в него залезаешь. | Thelonious monk and the sound a trash compactor makes When you crawl inside it. |
"Союз" производит передовые вещи, игрушки, о которые мы с вами никогда не слышали и возможно не услышим. | Allied makes cutting-edge stuff toys you and I have never heard of and maybe never will. |
"Стойя Такер" производит медикаменты прямо здесь, в Нью-Джерси. | Stoia Tucker makes medications right here in New Jersey. |
- И знаешь, кто производит лекарство? | -And you know who makes the drugs? |
- Кто-то производит их. | - Someone makes them. |
А в штате Вашингтон, осматривал новый реактор, который будет производить плутоний оружейного качества. | I was in Washington State touring the new reactor that will make the weapons-grade plutonium. |
(вздыхает) Михаил связался с нашим офисом, хотел купить некий продукт, который мы производим. | (sighs) Mikhail contacted our office looking to purchase a certain product we make. |
- Мы вдвоем производим хорошее впечаление. | - We make a great impression, us two. |
Вот что мы производим: | That's what we make: |
Коммандер, мы производим товары для детей: коляски, автокресла, стульчики — все в таком роде. | Commander, we make children's products-- strollers, car seats, highchairs, that sort of thing. |
Мы все их тут производим ... | We make everything ourselves, at home... |
- Вы вдвоем производите больше шума, чем северный олень. | - You two make more noise than a rutting caribou. |
- Что вы имеете в виду? - Вы производите приятное впечатление для диктатуры, которая вешает невиновных! | - You make a good impression... for a dictatorship that hangs innocent people. |
Вы его производите? | Do you make them? |
Вы производите здесь вино? | Do you make the wine here? |
Вы производите конкретный товар, так? | You make a certain product, yes? |
"Их больше не производят" | "they don't make 'em like this anymore." |
"Экскурсия" - износостойкий материал, из которого производят напольное покрытие. | "Roadtrip" is highly durable material ... used to make floors. |
- Их не производят в этом цвете. | They don't make it in this color. |
- Неужели его еще производят? | - Do they even make Anacin anymore? |
12 пчёл за всю свою жизнь производят одну чайную ложку мёда. Сколько банок мёда в универмагах? | It takes 12 bees an entire lifetime to make enough honey to fill a teaspoon. |
Улыбайся и производи хорошее впечатление. | Smile and make a good first impression. |
Да любой арест, который я производил. | Every arrest I ever made. |
Если бы он всё ещё производил оружие, Старк бы по горло... | I'm sure if he still made weapons, Stark would be neck-deep... |
Кейси отключил свой телефон и кабельные каналы, и не производил никаких банковских транзакций. | Casey canceled his phone and cable subscriptions, and he hasn't made a single bank transaction since. |
Летом завод производил собственное лёгкое спиртное. | In the summer, the factory made its own soft drinks. |
Мы знаем, что Чарли Саймон производил настоящий смертоносный штамм, и кто-то платил ему за это. | We know that Charlie Simon made legitimate, lethal anthrax-- someone paid him to do that, |
Ќо она производила первый в мире посто€нный ток. | 'But it made the world's first continuous current. |
Моя первая компания "Машбурн Авионикс" производила высокотехнологичное оружие. | My first company, Mashburn Avionics, made high-tech weaponry. |
Она производила впечатление. | She made an impression. |
Я заметил, что никакая другая женщина не производила на меня такого впечатления, как ты тогда, и сейчас снова. | I reailzed no other woman made and still makes me feel... like you do. You're drunk! |
Это производило впечатление. | It made an impression. |
Это производило сильное впечатление. | It must have made an impression. |
"то интересно, эту модель производили на том же заводе что и автоматы ј 47. | Interestingly, this particular one was built in the factory where they also made the AK47 rifle. |
- Они производили ракеты. | - He made rockets. |
Детектив Ласситер и я производили арест Сандры Панич. | Detective Lassiter and I made the arrest of Sandra Panitch. |
Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг. | Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. |
Нет, но занято, и они производили вещи | No, but busy and they made stuff. |
По закону Нью-Джерси, статья 150, любой гражданин, торгующий табачной продукцией или производящий её и продающий её гражданам, не достигшим 18-ти лет,.. | For violation of New Jersey Statute, Section 2A, Number 170l51. Any person who sells or makes available tobacco, or tobacco-related products, to persons under the age of 18, is regarded as disorderly. |
Тело, по большому счету - это углеродистый аппарат, производящий около 20-ти видов аминокислот, которые образуют его физическую структуру. | The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids all together... to formulate its physical structure. |
Vauxhall однажды решили попытаться продавать Senator в Австралии - большой седан, производимый в Германии в '80е. | Vauxhall once thought they'd try and sell the Senator in Australia, a big old saloon made in Germany in the '80s. |
Никак, это высококачественный товар, производимый только в Германии. | No, it's high-end product only made in Germany. |
Это ядовитое растение и кардиотонический препарат, производимый из его порошка. | It's a poisonous plant and a cardio tonic drug is made from its powder. |
Все мои друзья, они все к лучшему, в то время как мы просто ... Пока от наших дней не производя ничего. | All my friends, they're all making a difference while we just while away our days producing nothing. |
Все это время мертвяки шли на шум, производя еще больший шум, на который идут следующие. | So all the while the walkers have been drawn by the sound and they're making more sound and they're drawing more in. |
Думаю погоня за доходом и стала причиной того что вы начали добывать ингредиенты здесь - производя Вельветин самостоятельно, что незаконно. | I guess that high demand is the reason you started harvesting ingredients here, making Velvetine yourself, which is illegal. |