Произвести [Proizvesti] (to make) conjugation

Russian
perfective
35 examples
This verb can also mean the following: produce, cause, carry out, promote, create, give, effect, execute, give birth.
This verb's imperfective counterpart: производить

Conjugation of произвести

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
произведу
proizvedu
I will make
произведёшь
proizvedesh'
you will make
произведёт
proizvedet
he/she will make
произведём
proizvedem
we will make
произведёте
proizvedete
you all will make
произведут
proizvedut
they will make
Perfective Imperative mood
-
произведи
proizvedi
make
-
-
произведите
proizvedite
make
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
произвёл
proizvel
he made
произвела
proizvela
she made
произвело
proizvelo
it made
произвели
proizveli
they made
Conditional
proizvjol by
He
произвела бы
proizvela by
She would make
произвело бы
proizvelo by
It would make
произвели бы
proizveli by
They would make
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
произведший
proizvedšij
one who made
proizvedjonnyj
произведя
proizvedja
while making

Examples of произвести

Example in RussianTranslation in English
" мен€ есть улики, чтобы произвести 138...I got evidence to make 138... No, no.
(Бекетт) Мы собираемся произвести арест(Beckett) we're about to make an arrest.
- Брось, Шмидт, я просто хочу произвести хорошее впечатление на сестру Джесс.- Look, Schmidt, I just want to make a good impression on Jess's sister.
- Мы должны произвести хорошее впечатление.- We gotta make a good impression.
- Мы собираемся произвести арест.We're about to make an arrest.
Завтра, я произведу второе неизгладимое впечатление при помощи моей давней страсти в жезлу.Tomorrow, I will make a lasting second impression via my lifelong passion for baton.
- Да отпусти ты меня! - Ты произведёшь плохое впечатление, чёрт возьми!We will make a good impressión tonight!
О, это произведёт фурор.Oh, it will make the gala.
Вы с Кэлланом произведёте обмен в доках.You and Kellan will make the exchange at the docks.
- Но произведут чудовищный шумbut it will make an awful lot of noise.
Икогдаэтослучится, мы уверены, наши животные произведут фурор.'And when we do, 'we're confident our animals will make quite an impression.'
- ты первый раз идёшь туда, произведи впечатление.- You are the first time you go there, make an impression.
Но, мы собираемся провести репетицию перед режиссером - произведи впечатление.We're about to do a run-through in front of the director - make an impression.
И моя скромная просьба ко всем вам. Пожалуйста, произведите на нее хорошее впечатление.And it's my humble request to all you people that please make a good impression of yourself on her
"Кажется, во время их следующего визита я произвёл ещё большее впечатление."I believe I made an even greater impression on their next visit.
Благодаря Кёртису Пейну, 15 участок только что произвёл 8 арестов.Thanks to Curtis Payne, 15 division just made 8 arrests.
Вы летели рейсом Сан-Франциско-Хьюстон, который произвёл вынужденную посадку...Were you on a flight from San Francisco to Houston that made an emergency...
Джейн произвёл впечатление.Jane made an impression.
И инспектор уже произвёл арест.And the inspector's already made an arrest.
- Кто эта новенькая? Дженни произвела впечатление на Чака.Jenny made an impression on chuck.
- Ну ... Она произвела на меня большое впечатление.Uh, well... she made quite an impression on me.
Ваша газета произвела сильнейшую встряску.Your journal has made great impact.
Во-первых, найдите компанию, которая произвела изоляцию. и во-вторых, скажите мне, что такое я вижу, что пробуждает во мне желание уменьшить их капитал.First, find the name of the company that made the insulation, and second, tell me what I'm seeing that makes me want to short their stock.
Вот какое впечатление она произвела!What an impression she made!
Да, это на всех произвело впечатление.They made quite an impression over here too.
И должна сказать, мое появление произвело впечатление.I made quite an entrance, I have to say.
И это произвело на меня сильное впечатление... незабываемое.It made a deep and unforgettable impression on me.
На меня это произвело неизгладимое впечатление.The whole establishment made a lasting impression.
Неожиданное единство этих выступлений произвело сильное впечатление на общественное мнение Франции.The surprising unity of these demonstrations has made a deep impression on French public opinion.
" при содействии офицеров √рина и ƒжонсона, мы раскрыли преступление и произвели арест.And so with the able assistance of Officers Green and Johnson, we solved the crime and made the arrest.
- И вы произвели захват?- You made the capture?
- Сегодня мы произвели арест. - Что?We made an arrest this afternoon.
¬ы произвели большое впечатление на ѕомпу 19.You've made a big impression on Pump 19.
Алек, мы произвели арест.Alec, we've made an arrest.
какая компания произвела бы такое устройство?what company would make such a thing?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'make':

None found.
Learning Russian?