Dokonywać (to make) conjugation

Polish
60 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
dokonuję
I make
dokonujesz
you make
dokonuje
he/she/it makes
dokonujemy
we make
dokonujecie
you all make
dokonują
they make
Imperfective future tense
będę dokonywać
I will make
będziesz dokonywać
you will make
będzie dokonywać
he/she/it will make
będziemy dokonywać
we will make
będziecie dokonywać
you all will make
będą dokonywać
they will make
Imperative
-
dokonuj
you make!
niech dokonuje
let him/her/it make
dokonujmy
let's make
dokonujcie
you all make
niech dokonują
let them make
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
dokonywałam
I made
dokonywałaś
you made
dokonywała
she made
dokonywałyśmy
we made
dokonywałyście
you all made
dokonywały
they made
Future feminine tense
będę dokonywała
I will make
będziesz dokonywała
you will make
będzie dokonywała
she will make
będziemy dokonywały
we will make
będziecie dokonywały
you all will make
będą dokonywały
they will make
Conditional feminine tense
dokonywałabym
I would make
dokonywałabyś
you would make
dokonywałaby
she would make
dokonywałybyśmy
we would make
dokonywałybyście
you all would make
dokonywałyby
they would make
Conditional perfective feminine tense
dokonywałabym była
I would have made
dokonywałabyś była
you would have made
dokonywałaby była
she would have made
dokonywałybyśmy były
we would have made
dokonywałybyście były
you all would have made
dokonywałyby były
they would have made
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
dokonywałem
I made
dokonywałeś
you made
dokonywał
he made
dokonywaliśmy
we made
dokonywaliście
you all made
dokonywali
they made
Future masculine tense
będę dokonywał
I will make
będziesz dokonywał
you will make
będzie dokonywał
he will make
będziemy dokonywali
we will make
będziecie dokonywali
you all will make
będą dokonywali
they will make
Conditional masculine tense
dokonywałbym
I would make
dokonywałbyś
you would make
dokonywałby
he would make
dokonywalibyśmy
we would make
dokonywalibyście
you all would make
dokonywaliby
they would make
Conditional perfective masculine tense
dokonywałbym był
I would have made
dokonywałbyś był
you would have made
dokonywałby był
he would have made
dokonywalibyśmy byli
we would have made
dokonywalibyście byli
you all would have made
dokonywaliby byli
they would have made
Impersonal
dokonywano by
there would be made
dokonywano by
there would be made

Examples of dokonywać

Example in PolishTranslation in English
Aby konsumenci mogli dokonywać świadomych wyborów, powinni oni, oprócz informacji na etykietach, otrzymać możliwość zwrócenia się do osoby odpowiedzialnej o niektóre dane dotyczące produktu.In addition to the labelled information, consumers should be given the possibility to request certain product-related information from the responsible person in order to make informed product choices.
- Ja nie dokonuję wyborów.- I don't make the selections.
- Nie dokonuję sądów moralnych.- I don't make moral judgements.
- Ale to ty dokonujesz wyboru.Yeah, but you're the one who gets to make that choice...
- Patrzysz i dokonujesz wyboru.You make a decision on what you see.
- Słuchaj, dokonujesz wyborów.- Look, you make choices.
/Cokolwiek uczynisz, faktem jest, /że ścieżka, którą kroczysz, /wybory, których dokonujesz, /określają to, kim jesteś.However you do it, the fact is, the path you're on, the choices you make, define who you are.
Ale ostatecznie nadal to ty dokonujesz wyborów.But at the end of the day, you still make choices.
"Egiptolog, Pierre Desfontaines" "dokonuje niecodziennego odkrycia" "Grobu, który ma ponad 3 tysiące lat"Egyptologist Pierre Desfontaines makes an unusual discovery, a tomb over three thousand years old.
"Kobieta dokonuje wyborów, aby jej życie było lepsze."A woman makes choices to make her life better.
- Dość! Nie my dokonujemy osądu.The judgment isn't ours to make.
/Czy jedno życie /może wpłynąć na świat? /Czy wybory, których dokonujemy /mają znaczenie?Have you ever wondered what marks our time here... if one life can really make an impact on the world... or if the choices we make matter?
/My dokonujemy tego wyboru.It's a choice that we make,
/To my dokonujemy wyboru. /I jestem już gotów, /aby wyjść na zewnątrz.It's a choice we make and l'm ready to head outside.
/Zastanawialiście się, /co cechuje nasz czas na świecie? /Czy jedno życie /może wpłynąć na świat? /Czy wybory, których dokonujemy /mają znaczenie?Have you ever wondered what marks our time here if one life can really make an impact on the world or if the choices we make matter?
/Codziennie dokonujecie wyborów, /które wpływają na dzieci /na całym świecie.Just as you make choices every day which affect children all over the world.
Absolutnie każdy wybór, którego dokonujecie... wynika albo z miłości albo ze strachu.And every single free choice you make... arises from either a thought of love or a thought of fear.
Bo dokonujecie głupich decyzji.It's because you make stupid moves like this.
W tej scenie, dokonujecie niesamowitego poświęcenia dla miłości, tak?Now, in this scene, you make the ultimate sacrifiice for love, yes ?
/Wtedy niektóre z dzieciaków, /które dokonują tych złych wyborów, /kończą z kulą na parkingu.Then there's kids, they make a bad choice, somebody ends up shot dead in a parkin' lot.
A ludzie czasem dokonują złych wyborów i tego żałują, nawet jeśli nie została wyrządzona duża krzywda.And people do sometimes make the wrong choices, which they regret, even though no serious harm was done.
AS »Sadales tīkls« oraz inne przedsiębiorstwa, które zajmują się produkcją, przesyłaniem i dystrybucją energii elektrycznej i które dokonują zakupów zgodnie z Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībāmAS “Sadales tīkls” and other enterprises which produce, transmit and distribute electricity, and which make purchases in accordance with “Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām”
Przestań brać narkotyki i dokonuj lepszych wyborów. To możesz zrobić.I suggest you try to stop the drugs and make better choices, from here on out.
Przykładowo: identyfikuj grupy pracowników narażonych na większe ryzyko; oraz dokonuj ścisłej oceny tego ryzyka, z uwzględnieniem charakteru i rozmiaru niepełnosprawności oraz środowiska pracy; podczas planowania pracy uwzględniaj umiejętności ludzi – pracownicy niepełnosprawni często mają szczególne umiejętności, których nie wolno zmarnować z powodu słabo zaadaptowanych warunków pracy; konsultuj się z osobami objętymi procesem oceny ryzyka;For example: identify groups of workers who might be at greater risk; and make a specific assessment of the risks to them, taking account of both the nature and extent of the disability and the working environment; take account of people’s abilities when planning work — disabled workers often have special skills, which should not be lost because of poorly adapted working conditions; consult the individuals concerned during the risk assessment process;
w pr z y padku iny ch roczników nauczy ciele dokonuj ą oceny na podstaw ie w s pól n y ch celów wyznaczony ch na ka żdy rok nauki.For the other year groups, teachers make their evaluations on the basis of common objectives defined for each year of study.
A teraz podziwiajcie wystawę fotografii przygotowana przez studentów na nadejście nowego tysiąclecia, ...a także dokonujcie wpłat!Now enjoy the photo exhibition arranged by the student body ...in celebration of the new millenium, and make a ...donation as well!
Twoja historia była nieciekawa, bo dokonywałaś złych wyborów.Your stories went poorly because you made bad choices.
Wybory, których dokonywałaś, życie, które tworzyłaś należy do ciebie.The choices you made,the life you created belong to you.
Wygląda na to, że dokonywałaś mądrych wyborów, Sereno.It sounds like you've made some great choices, Serena.
/Sama dokonywała własnych wyborów.She made her own choices.
Doktorze Patel, czy pańska klinika dokonywała aborcji?Even though it is legal in Nepal... our clinic made the decision not to in order to receive U. S. funding.
Dostępnedanedotycząceczasupotrzebnegonazatwierdzenie wniosków ofinansowanie oraz płatności nie byłykompletnelub spójne,ale wskazują,że w większości LGD przetworzenie dokumentacji zajmowało klika miesięcy26. Dla porównania, w niektórych przypadkach LGD w Irlandii wciągutegosamego dnia, w którym otrzymywała wniosek o płatność,rozpatrywała goi dokonywała płatności narzecz promotora projektu.Data available on the time taken for approval of grant applications and payments was not complete or consistent, but shows that most LAGs took several monthsto processthefiles26.In contrast, on occasions the LAG in Ireland received and proc- essedthe paymentrequestand madea paymenttothe promoter on the same day.
Myślisz, że to możliwe, że jej pamięć w momencie, kiedy dokonywała identyfikacji mogła być uszkodzona.So you think it's possible that her memory of the event at the time she made the I.D. Could've been affected.
Ostatni przypadek dotyczy połączenia Walencja – Fiumicino, na którym w listopadzie 2004 r. Alitalia zaproponowała promocyjną taryfę 69 EUR, uwzględnioną w analizach biegłego, podczas gdy Alitalia dokonywała własnych porównań opierając się na taryfie w wysokości 101 EUR. Alitalia korzystała więc w tym okresie z przewagi taryfowej w wysokości 22 EUR, wliczając dopłatę S.C. Jak już wspomniano powyżej, obecnie różnica ta już nie istnieje.The last case concerns the Valencia — Fiumicino link for which, in November 2004, Alitalia had offered a promotional rate of €69, taken into account by the expert when carrying out its examination, while Alitalia had made its comparisons on the basis of a fare of €101; Alitalia thus enjoyed a tariff advantage of €22 (SC included) in the month in question; as mentioned above, this difference no longer exists.
Obydwie dokonywałyśmy wyborów.Really. I mean, we both made our choices.
Czy są tu osoby, które dokonywały selekcji?Are there people here who made that selection?
Jeśli udało im się nawet przetrwać dokonywały straszliwego odkrycia, nie było nikogo kto by ich naprawdę wysłuchał, był to bądź to jakiś totalnie znudzony ignorujący je pracownik socjalny, bądź bliski krewniak, który do tego wypowiadał obsceniczne uwagi, w rodzaju:If when if they survived they made a terrible discovery; there is no one to really listen to them.
Czy nie dokonywałem ofiar?Where have I failed you ? Have I not made sacrifices ?
Ja...dokonywałem założeń na podstawie tego kim byli, dlaczego robili to co robili.I...made assumptions about who they were, why they did what they did.
Sam dokonywałem wyborów.I've made my own choices.
Skręcałem w niewłaściwą ulicę, dokonywałem złych wyborów, wybierałem zła drogę, jak kurczak bez głowy.I turned the wrong corner, made the wrong choice, went the wrong way, like a chicken without a head.
Spotkanie Masona po tych wszystkich latach, nasunęło mi myśl, czy wybory, których dokonywałem były właściwe.Running into Mason after all these years, I guess it got me thinking-- Wondering about the choices I've made.
- Ale to ciągle Otello dokonywał wyborów.- But still, Othello made choices.
/Tato zawsze dokonywał trudnych wyborów... /dla większego dobra.Pop always made the hard choices for the greater good.
Chiński wywóz do innych krajów trzecich także dokonywał się po cenach dumpingowych, wyraźnie wskazując na strukturalny charakter praktyki dumpingowej.Chinese exports to other third countries are also made at dumped prices, underlining a structural pattern of dumping behaviour.
Co prawda, Pani Clinton, oczywiście tego unikała, i to personel dokonywał wyboru.There was Mrs. Clinton, of course. She shunned that, made the kitchen staff guess. Didn't go over well.
Cóż, na razie wiemy, że wypłaty z konta Kim korespondowały z wpłatami, których dokonywał Carter, ale nie udało nam się wyśledzić źródła Kim.Well, so far the cash withdrawals from Kim's bank account correspond to a bunch of deposits that Carter made, but we haven't had any luck tracing Kim's source.
- Nie takich cudów dokonywaliśmy.We have made more happen in less.
/Aby przeżyć, dokonywaliśmy wyborów, tak /...że zapewniły / nam od 10 do 25 lat.[Thinking] Choices we made to survive... got Mundo, J.D. and me ten to 25.
Gdy dokonywaliśmy dostawy, były zliczone.When we made our delivery, they were all accounted for.
Ale były momenty, kiedy ludzie dokonywali... wielkich rzeczy i to czyni przeszłość... czymś wyjątkowym.But there have been moments when a few voices have spoken up and these rare moments have made man's past a glorious thing.
Chińscy producenci eksportujący dokonywali sprzedaży eksportowej do Wspólnoty bezpośrednio niezależnym klientom lub poprzez przedsiębiorstwa handlowe zlokalizowane w Hongkongu lub we Wspólnocie.The Chinese exporting producers made export sales to the Community either directly to independent customers or through trading companies located in Hong Kong and the Community.
Czy chodzi o wybory jakich dokonywali w zyciu...Whether it's in the choices they made in their life...
Dla tych współpracujących producentów eksportujących, którym przyznano IT i którzy dokonywali sprzedaży eksportowej do Wspólnoty bezpośrednio na rzecz niezależnych klientów we Wspólnocie, ceny eksportowe określono zatem zgodnie z art. 2 ust. 8 rozporządzenia podstawowego na podstawie cen rzeczywiście płaconych lub należnych za produkt objęty postępowaniem.For those cooperating exporting producers granted IT that made export sales to the Community directly to independent customers in the Community, the export prices were therefore based on the prices actually paid or payable for the product concerned, in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.
Dlatego pomniejszono wielkość sprzedaży niektórych nieobjętych próbą producentów w UE, którzy również dokonywali przywozu z ChRL.A deduction was therefore made to the sales volume of certain non-sampled producers in the EU which also imported from the PRC.
2) W przypadku odpowiedzi przeczącej na pierwsze pytanie, czy w przypadku gdy na podstawie art. 28 ust. 2 lit. a) szóstej dyrektywy […] (w brzmieniu obowiązującym zarówno przed, jak i po zmianie tego przepisu w 1992 r. przez dyrektywę 92/77) państwo członkowskie utrzymało w mocy w przepisach krajowych dotyczących podatku VAT zwolnienie połączone ze zwrotem podatku zapłaconego na wcześniejszym etapie w odniesieniu do określonych dostaw lub usług, lecz dokonywało błędnej wykładni przepisów krajowych, wskutek czego określone dostawy lub usługi, które powinny być objęte zwolnieniem połączonym ze zwrotem podatku zapłaconego na wcześniejszym etapie zgodnie z prawem krajowym, były opodatkowane według stawki podstawowej, mają zastosowanie zasady ogólne prawa wspólnotowego, w tym zasada neutralności podatkowej, w taki sposób że dają one przedsiębiorcy, który realizował tego rodzaju dostawy lub usługi, prawo do odzyskania kwot błędnie pobranych w związku z tymi dostawami lub usługami?(2) If the answer to Question 1 is in the negative, where, under Article 28(2)(a) of the Sixth … Directive (both before and after its amendment in 1992 by Direct- ive 92/77), a Member State has maintained in its domestic VAT legislation an exemption with refund of input tax in respect of certain specified supplies but has mistakenly interpreted its domestic legislation with the consequence that certain supplies benefiting from exemption with refund of input tax under its domestic legislation have been subject to tax at the standard rate, do the general principles of Community law, including fiscal neutrality, apply so as to give a trader who made such supplies a right to recover the sums mistakenly charged in respect of them?
Dwóch egipskich producentów eksportujących dokonywało sprzedaży eksportowej do Wspólnoty bezpośrednio na rzecz niezależnych klientów.The two Egyptian exporting producers made export sales to the Community directly to independent customers.
Dwóch producentów eksportujących dokonywało części sprzedaży na rynku krajowym za pośrednictwem powiązanych sprzedawców detalicznych.Two exporting producers made certain domestic sales via related retailers.
EGI dokonywało sprzedaży eksportowej do Unii bezpośrednio niezależnym klientom lub poprzez przedsiębiorstwo powiązane EGS, zlokalizowane w Szwajcarii.EGI made export sales to the Union either directly to independent customers or through its related company EGS, located in Switzerland.
Jedynie dwóch z nich dokonywało sprzedaży eksportowej na rynek Wspólnoty w ODP.Only two of them made export sales to the Community during the RIP.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'make':

None found.
Learning languages?