Cualquier persona normal estaría demasiado nerviosa para confeccionar una lista alfabética. | Any normal person would be far too upset or distracted to make alphabetical lists. |
No es posible, no hemos tenido tiempo de confeccionar la lista aún. | Not practical, we haven't had time to make up the roll yet. |
Probablemente se escabulló para quedar con un chico, podría ser el asesino, así que, Aubrey está revisando el diario para confeccionar una lista de nombres. | She probably snuck out to meet a boy, could be the killer, so Aubrey's going through the diary to make a list of names. |
Se hace difícil confeccionar un calendario laboral. | It makes it hard to make a working schedule. |
Primero los escucho, busco las partes que me parecen excepcionales... y las corto, confecciono una cinta de recortes... y después escucho partes de los demás conciertos... que puedan haber contenido momentos especiales. | And I listen to those first and then I find the parts of the concerts that I think are exceptional and I cut those out, and make a build reel and then I go back and listen to parts of other concerts that I think might have contained individual, wonderful events. |
Sabes, confecciono algo de mi propia joyería, pensé... | You know I make some of my own jewelry, I thought... |
Con él se confecciona ropa maravillosamente cálida, aunque los niños pequeños aún tienen que llevar cosidas sus ropas para evitar quemaduras inmediatas. | It makes wonderfully warm clothing, though small children still have to be sewn into their clothes to prevent instant frostbite. |
"Mientras le confeccionan las vestimentas para el funeral". | "While they make his funeral garments. |
Con el cordel que me dió y mi pañuelo, confeccioné un saco. | With his string and my handkerchief, I made a sort of sack. |
No, confeccioné mi traje de astronauta con uno de sus mejores trajes de esquí de 3.000 dólares. | Oh... no, I... made my astronaut costume out of one of his $3,000 designer ski sts. |
El vestuario de las actrices principales se confeccionó en el estudio de moda de Flatow-Schäcler y Mossner siguiendo los diseños de Vally Reinicke. | The Gowns of the Female Stars were designed by Vally Reinecke ... and made in the fashion studios of Flatow-Schädler and Mossner... |
Se confeccionó en 1952. | It was made in 1952. |
¿Quién demonios lo confeccionó? | It's ugly. Who the hell made it? |
Kappler, confeccione la lista. | Kappler, you will make up the list. |
Necesitamos que confeccione una lista de nombre de todos sus conocidos incluidos aquellos que ambos conozcan superficialmente aquí en Georgia. | We need you to make a list of names. Of everyone you know,even acquaintances,both here and in georgia. |
- ¿"Un plano del piso"? - Los forenses habrán confeccionado uno. | Forensics will have made one. |
Ahórrate la lección moral. Ese traje que usas fue confeccionado en un lugar como éste. | Save the morality lesson-- that suit you're wearing was made in a shop, just like this one. |
Bueno, parece haber confeccionado su identidad para garantizarse el trabajo en Manitech... universidades prestigiosas, referencias geniales. | Well, he seems to have tailor-made the identity to guarantee the job at Manitech... top colleges, great references. |
En realidad, es un traje confeccionado. | - Actually, it's just a ready-made suit. |
He confeccionado cartas astrales personalizadas basadas en su fecha de nacimiento. | I've had personalized birth charts made for each of you based on your individual dates of birth. |
Todo el tiempo que estaba en casa, lo pasaba aquí confeccionando listas, haciendo llamados. | Whenever he was home, he'd be in here making lists, making calls. |