! لا أظن ان قصد ذلك كإطراء | I don't think he meant it as a compliment! |
"أعتقد أنه قصد "أجلب فرانكلين - أنا على اللائحة؟ | - I think he meant "get Franklin." - Am I on the list? |
"أٌقصد , هيا , لم تكوني لتتركي "يال | I mean,come on, you couldn't not go to yale |
"لا, لا "مُعالجة أعلم ماذا يُقصد بهذا أعلم كل شيء عنكم - سيناتور (بيرين)؟ | No. No "treatment." I know what that means. |
"من المحتمل قصد، "لا تثق بي | he probably meant, "Don't trust me." |
! . لم أقصد ذلك | I didn't mean it like that. |
! آسف ، لم أقصد ضرراً | Sorry, I didn't mean harm! |
! أقصد , ليس لنا , لكنني فتحت كل الزنزانات الآخرى عن طريق التحكم بالمعدن | I mean, not for us, but I metalbent all the other cells open! |
! أقصد , ما خطبكم يا رفاق؟ | I mean, what the hell is wrong with you people? |
! أقصد , هيا | I mean, come on. |
! أسهل على نفسك , تقصد | Easier on yourself, you mean? |
! أظنّك تقصد "يصعق - | I think you mean "dawned." |
! أنت تقصد 18 | You... you mean 18-Wheeler. |
! أنت تقصد الإرهابين | You mean the terrorists. |
! أي تصريح تقصد ؟ | What do you mean, "cleared for surgery"? |
! .. ماذا تقصدين ؟ | What do you mean? |
! أوه ، أنتِ تقصدين أماه | Oh, you mean Mama! |
! أوه اعتقدت انك تقصدين القاضي | Oh, I thought you meant the judge! |
! تقصدين روضة الأطفال | You mean the nursery! |
! ماذا تقصدين بذلك ؟ | What do you mean, "Don't drag them into this?" |
- ماذا تقصدان؟ - | What do you mean? |
. (لابدّ أنّكما تقصدان المجنون (ويسلي | Oh, you must mean "crazy" Wesley. |
.(أعتقد أنكما تقصدان الرئيس (كلينتن | I guess you mean President Clinton. |
أعلم ما تقصدان من الصعب التعود على المكان | I know what you mean. It was also difficult to adapt. |
تقصدان الأن ؟ | You mean now? |
" أظن هذا يقصد به " آلين ماي " مما يعني " بويد | I can only assume that means about Ellen May, which means Boyd. |
" إنه يقصد " آليسون | I know who he means. |
" وهو ما يقصد به ، " وقتاً طويلاً للعدو | It means, 'long-time enemy'. |
"أو... أو: "فاكهة "عندما يقصد أن يقول: "كمثرى | or... or "fruit" when he means "pear." |
"إنّه يقصد "روسيا و لا يقصد هذه المستشفي | He means Russia, not this hospital. |
لا أعلم ماذا يقصدان بـ"كل ممتلكاتي" | I don't know what they mean by "all my holdings. " |
! لم نكن نقصد أن نوقظك من نومكْ | - We didn't mean to wake you. |
! نحن لا نقصد أى أذى | We mean no harm! |
" لم نقصد هذا و لكننا متأسفين " | "We didn't mean it, but we're sorry." |
"نحن "ميين ماشين ...لا نقصد اهانتك | We're the mean machine Don't mean to dis you |
( نحنُ لم نقصد بأن نتسبب بالأذى للدكتور ( لاوسون | We never meant to hurt Dr. Lawson. |
- ماذا تقصدون بأنكم ستفرون | - What do you guys mean, you guys gotta bolt? |
- ماذا تقصدون؟ | - What do you mean? |
- هل تقصدون ان يموت ؟ | - You mean to die? |
.(اخرجوا من هنا (أنتم تمزحون معي جميعكم تقصدون بأنها ليست في الحمّام؟ | Get the heck out of here. You all mean she ain't in the bathroom? |
...أعلم ...ماذا تقصدون، لكن | I know... what you mean, but... |
آسف ماذا تقصدن ؟ | I'm sorry, what do you mean? |
ماذا تقصدن ؟ | What do you mean? |
! أعتقــد ذلك ما يقصدون به توائـم متماثل | I think that's what they mean by identical. |
"أحيانا عندما يقول الناس "طوعا "وهم يقصدون بذلك "إلزاميا | Sometimes when people say "voluntary," they mean "mandatory." |
"الان أعرف ما يقصدون. | "Now I know what they mean. |
"انهم أصدقائنا يا "شريك و كلهم يقصدون لنا خيراً | They're our friends, Shrek. They all mean well. |
"بينما يقصدون "من أنتَ بحق السماء؟ | When you really mean, "who the hell are you?" |
أننى أعلم أن النساء يقصدن نعم عندما يقلن لا فما رأيك فى قبلة؟ | I know women mean "yes" when they say "no". How about that kiss? |
هل تستطيعين تخمين من يقصدن ليزي؟ | Can you guess who he means, Lizzy? Now it comes out. |
ومرعبة - يقصدن دمى المشعوذين - | - Terrifying. - They mean the voodoo doll. |
! قصدت أصدقاء أو حفلات | I meant for friends or for a party, |
! قصدت أنها بشعة | I meant ugly. |
! قصدت إن ذهبتِ إلى إيطاليا | I meant if ye go to Italy! |
! لا، قصدت النمر الكبير ! | No, I meant the big tiger, the dead one. |
! لقد قصدت، لقد قصدت... | I meant, I meant... |
بدونها , لا شيء قد يبقي اجزاء ! العالمين قصدا ان يكونان واحدا | Without it, nothing may keep apart two worlds meant to be one! |
.لقد قصدنا هذا عندما قلنا | We meant it when we said it. |
[فروهيك] موافقة، هذه الذي قصدنا تشويفك. | [Frohike] Okay, this is what we meant to show you. |
احد العطل قصدنا الذهاب للصيد ولكنه لم يأتي | One weekend we were meant to go fishing, but he never showed up. |
اذا المسار الذي نحن عليه هو المسار الذي اردنا ان نكون فيه المسار الذي قصدنا ان نكون فيه. | So...the path we're on is the path that we want to be on, the one that we're meant to be on. |
قصدنا عمل علاقة مع .مروجين مُخدرات الشوارع | We're meant to form relationships with street-level dealers. |
...لا بد انهم قصدوا شخص اخر ليس انا | They must have meant someone else... not I. |
،"إنهم قصدوا أنّ يُشعروا "الأخ الكبير .بالخوف من الرب قليلاً و حسب | They just meant to put the fear of God into Big Brother a little bit. |
أتمني لو أنهم قصدوا شيء لو إهتممت بأي منهن | I wish they had meant something. If you had cared for any of them, - |
أنا لا أظن أنهم قصدوا مطاردتي حتى السطح | I don't think they meant to chase me off the roof. |
اسمع يا شيلدون, لا أعتقد أن الشباب و لينورد قصدوا أن يضروك, تعلم هذا | Look, I just don't think that the guys and Leonard really meant to hurt you. |
(أعرف أنّكِ لم تقصدي قتلها يا (كلوي | I know you didn't mean to kill her, chloe. |
(لستِ قاتلة شرطة ، يا (بروك (أعلمُ أنّكِ لم تقصدي قتل (ديون | You're not a cop killer, Brooke. I know you didn't mean to kill Deon. |
,وهذه أفضل فرصة وحيدة لإظهار ندمك للمحاولة وجعل الناس تفهم .(أنك لم تقصدي قتل (كلاي | And this is your one, best chance to show contrition, to try and make people understand that you did not mean to kill Clay or the Kelleys. |
- . . أنا أعرف أنكِ لم تقصدي أن تؤذي أحداً - لكن علينا أن نخبر الشرطة | i know that you didn't mean to hurt anyone... but we need to tell the police. |
- تقصدي بأنكِ كنتِ تتبعيني | - Oh, you mean you've been having me followed? |
.(لم يقصدا فعل هذا يا (إيف | They don't mean to, Eff. |
أجل، أعلم .لا بأس، لم يقصدا أيّ ضررٍ | Yes, I know. They didn't mean any harm. |
لم يقصدا أي إهانة لك | They meant you no disrespect. |
أنا متأكده اولادى لم يقصدو لكى أى ضرر | I'm sure my boys didn't mean you any harm. |
لم يقصدو أبدا قتالنا لقد كنا فقط في طريقهم | They never meant to ram us. We were just in their way. |
! (اقصد ، انظر لنفسك (ايفريت | I mean, look at you, Everett. |
! اقصد , بربك .نحن نستحق راحة | I mean, come on, we deserve a break. |
! اقصد ، لقد لقبتني باالوغد . لكنني لآ اظن انها عنت الأمر | I mean, she called me a dink... but I don't think she meant it. |
! اقصد الجميع | l mean everybody! |
! اقصد عيد ميلاد مجيد لك سيدي | I mean, a merry Christmas to you, sir! |
وفي الوقت الراهن، اقصدا الاسطبل وانظرا إن كان سيمدّنا شريط مراقبة بمشتبه به | In the meantime, you two, go to the stable. See if a surveillance tape will give us a suspect. |
,نقدي هو مقصود لمساعدتكِ ,بأن تكوني أفضل موظفة قضية بالوكالة | My criticism is meant to help you be the best case officer in the agency. |
...هل هذا مقصود للتسلية؟ | Is this meant to be funny? |
.لم يكن مقصود أنْ تكون مِزحة | It wasn't meant to be a joke. |
،إنه مقصود من أجل شخص آخر، تعلم .لكنه نوعا ما يصلح هنا أيضا | It's meant for somebody else, you know, but, uh, it kind of works here, too. |
أظن أنه مقصود به السخرية | I think it's meant to be ironical. |