- ...reformar estes métodos brutais... | - to reform these brutal methods... |
- Vão reformar o Comité do Álcool? | - They're going to reform the liquor board? |
-Eu pensava que a politica era para reformar. | - I thought the policy was to reform. |
A Amy vai usar o conselho civil para reformar-me. | Amy's gonna use the civilian board to reform me. |
A função das crianças das estrelas enquanto cresciam, era não só herdar a Terra, por assim dizer, mas reformar a Terra, refazer a sociedade humana. | BOYLAN: The star kids' job as they grow up is going to be not only to inherit the Earth, as the phrase goes, but to reform the Earth, to remake human society. |
A NASA será forçada a admitir, e tem de fazer reformas. | NASA's forced to admit it, and has to reform. |
A diplomacia russa tentava ainda apaziguar Hitler, esperando com isso adiar qualquer ataque, até que as reformas do Exército Vermelho estivessem completas. | The Russian diplomacy tried still to calm Hitler, waiting with this to postpone any attack, until the reforms of the Army Red was complete. |
A fazer pressão para as reformas, a expansão da Medicare... | Lobbying reform, the Medicare expansion... |
A nação pode instruir-se... pode fazer grandes reformas sem sangue. | A nation can be enlightened... or undergo great reforms without bloodshed. |
A nossa mãe falou-nos da sua simpatia pelas reformas sociais. | Mother told us of your sympathy for the social reformers. |
- Como reagiria a um grande empurrão para a reforma lobista? | - How would you react to a big January push for lobbying reforms? |
A Democracia Cristã e o Partido Nacional afirmam que, no caso, o chefe de Estado não tem direito de veto, tem de promulgar a reforma e devolver as fábricas. | The Christian Democrats and the National Party afirmam affirm that in this case, the head of state has no right to veto. That is to say, it should enact the reforms and return the factories without discussion. |
Abaixo a reforma tributária! | Repeal the tax reforms! |
Ele está a desfazer as reformas, é o fim da nossa reforma. | he's rolled back the reforms... it's the end of our reformation. |
O mundo reforma-se aos nossos pés. A própria terra impulsiona-nos para alturas inimagináveis! | The world reforms at our feet, the very earth thrusting us to unimaginable heights! |
- Quê? Você está dizendo que o 'menino mau' da Broadway está reformado? | Are you saying the bad boy of Broadway is reformed? |
Acha que o Sr. Caffrey está reformado? | Do you think Mr. Caffrey is reformed? |
Acredito que não te transformará num reformado de desesperado carácter. | I trust it won't make you a hopelessly reformed character. |
Como falsificador profissional reformado, qual era o interesse do Holandês nisto? | As a reformed professional counterfeiter, what is the Dutchman's interest in these? |
Considerando nossa comum adesão ao darwinismo radical não reformado, como convivemos com a ideia da mecanização de nossa imagem, da mecanização radical da nossa imagem? | Given the fact that both you and I subscribe to a.... a radical, unreformed Darwinism, how do we live with the notion of the mechanisation of our own picture, the radical mechanisation of our own picture. |
As células agrupam-se e assumem uma forma. Deformam, reformam. | Cells get together, take on one form, deform, reform. |
De qualquer forma, eu reformei-me. | Anyway, I've been reformed. |
- O Zed reformou-se. | -Zed's reformed. |
Ela praticamente reformou-se desde que mudou de equipa. | She pretty much reformed since she switched teams. |
Ele precisa que eu acredite ele se reformou, mas quando falei com ele com a boca cheia, recebi isto. | He needs me to believe that he's reformed, but when I talk to him with my mouth full, this is what we get. |
O Sloane não se reformou. | Sloane hasn't reformed. |
O anúncio foi feito pelo anterior Presidente George W. Bush, que reformou a Confederação depois de uma perda amarga na sua candidatura à reeleição de 2004. | The announcement came from former President George W. Bush, who reformed the Confederacy after a bitter loss in his 2004 reelection bid. |
Eu imploro, Backstrom, mude os seus hábitos, reforme-se. | I beg of you, Backstrom, change your ways, reform. |
Não que isso interesse. Até reformarmos o colégio eleitoral, os votos serão ignorados e vamos sempre eleger presidentes que só obtêm uma minoria da votação. | Because until we reform the electoral college... the popular votes will be ignored, and we'll keep electing presidents... that only get a minority of the vote. |