A mãe dele decidiu que tinha de ir a Palm Springs para rejuvenescer. | His mother decided she had to go to Palm Springs to rejuvenate herself. |
Ele detém o poder de me rejuvenescer, de me tornar de novo jovem... e o de limpar o mundo de todas as raças inferiores, como devia ter sido limpo há muitos anos. | It holds the power to rejuvenate me... to make me young again... and to finally cleanse the world of all inferior races... as it should have been cleansed all those years ago. |
No entanto, podemos tentar rejuvenescer o seu sistema, ensinar-lhe várias técnicas de relaxamento, como meditação, respiração profunda, auto-hipnose. | However, we can try to rejuvenate your system teach you a number of relaxation techniques such as meditation, deep breathing, self-hypnosis. |
O Projecto Tierra é uma pequena parte de uma rede global de Parques Ecológicos que a Greene Planet criou para rejuvenescer um mundo à beira do colapso. | The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse. |
Sem um sarcófago para o rejuvenescer, claro. | Without a sarcophagus to rejuvenate him, of course. |
Parece que rejuvenesces. | The tour really becomes you. It's like you become rejuvenated. |
- O sono rejuvenesce-nos. | - Sleep rejuvenates us. |
De qualquer forma isso rejuvenesce-te. | In any case, for now rejuvenates you! |
Ele rejuvenesce. Louro não está mais na moda. | It rejuvenates. blonde is no longer in vogue. |
Seja lá o que esteja fazendo com suas... vítimas, rejuvenesce você. | Whatever you're doing to your... victims, rejuvenates you. |
- Nós rejuvenescemos a vida. | - We rejuvenated life. |
Espero que te sintas rejuvenescido! | I hope you feel rejuvenated! |
Eu sinto-me absolutamente rejuvenescido. | I feel absolutely rejuvenated. |
Parece que o verão inteiro, que foi uma merda, foi rejuvenescido, pelos acontecimentos das últimas 24 horas. | I feel like this entire summer, which kind of sucked, has been rejuvenated by the events of the past 24 hours. |
Pareceu rejuvenescido. | He sounds rejuvenated. |
Que fiques vigilante, rejuvenescido e protegido pelos deuses... em cada momento da tua vida eterna. | May you be alert, rejuvenated and protected by the gods, Every moment of your eternal life. |
Mas agora, rejuvenesci. | But now, I'm rejuvenated. |
Mas rejuvenesci logo, depois de passar dois dias nas lamas nativas de Guangzhou. | But I was rejuvenated after only two days in the native clays at Guangzhou. |
A nossa fábrica em Vernon... rejuvenesceu uma cidade moribunda. | Our plant in Vernon, Texas, has rejuvenated a dying town |
A pressão arterial já não está no intervalo de risco dum AVC, o seu fígado rejuvenesceu, e aquela bala parece que se desalojou sozinha. | Your blood pressure is no longer in the stroke range... ...yourliverhas rejuvenated... ...andthatbullet seems to have dislodged itself. |
Diz que o Companhia o encontrou e o rejuvenesceu? | You say this Companion found you and rejuvenated you? |
Ele rejuvenesceu na graça de Deus. | This here man was rejuvenated in the grace of the Lord. |
Eu acho que essa foi a maior diferença pra mim... que Kat me deu esse espírito de criança novamente... me rejuvenesceu, é verdade. | I think that was the biggest difference for me... Kat gave me back that childish spirit... rejuvenated me, it's true. |
Hesito em dizê-lo... mas várias cidades rejuvenesceram a sua economia... através da legalização do jogo. | Now, I, uh, hesitate to bring this up... but a number of cities have rejuvenated their economies... with, uh, legalized gambling. |
A tua pele rejuvenescerá, será como a de um bebé. | Your skin will rejuvenate! Skin like a new-born baby! |
O nosso túmulo foi concebido para dirigir os raios de Khonsu para a placa... rejuvenescendo os seus poderes cada noite. | Our tomb was designed to channel Khonsu's rays down to the tablet... rejuvenating its powers every night. |